Homepage

Le Modèle

Propositions projets

Articles publiés

Technologies

Informations annexées

Downloads

Informations Bakens Verzet

STICHTING BAKENS VERZET

1018 AM AMSTERDAM, PAYS BAS

Directeur

T.E.(Terry) Manning,

Schoener 50,

1771 ED Wieringerwerf

Pays Bas

 

Tél. 0031-227-604128

Website : http://www.flowman.nl/

E-mail (nomàfindeligne) @xs4all.nl : bakensverzet


«L’argent n’est pas la clef qui ouvre l’entrée au marché mais la clenche qui la barre. »

 

Gesell Silvio, «The Natural Economic Order »

Version anglaise révisée, Peter Owen, Londres 1948, page 228

 


 

VIVONS MAKALONDI

PROJET INTÉGRÉ D’AMÉLIORATION DES CONDITIONS DE VIE POUR TOUS

 

VILLAGE DE MAKALONDI ET ALENTOURS

COMMUNE RURALE DE TORODI, DÉPARTEMENT DE SAY, RÉGION DE TILLABERY

RÉPUBLIQUE DU NIGER

 

Incorporant l´ éducation à l´hygiène, la fourniture en eau potable, l´assainissement et la protection de l’environnement à travers la formation de structures sociales, financières et productives locales autogérées.

 


                     Devise du projet : “Faisons-le bien” 


 

Préparé par l´ ONG Naabi-Aba, Makalondi, Niger
(B.P.10.651 Niamey)

Tél/fax.(227) 94955362 et (227) 96134089
E-mail: ong.naabiaba@yahoo.fr

 

pour accompagner le formulaire de demande de subvention dont à  ...............

 Référence: .................................................

 

En collaboration avec M.Victor Onadja, .................

et  T.E.Manning, Consultant  ONG Stichting Bakens Verzet,  PAYS-BAS

 

 


 

Creative Commons License


Cette œuvre a été mise à la disposition du public général aux termes d’une licence

Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Licence.

 


Édition 01: 24 Août, 2007


 

Chapitre 07: La justification financière.

 

07.01 Les documents pour les applications aux bailleurs de fonds. 

 

07.05 Analyse financière et économique de l’action.

Tableau des indicateurs.

Annexe E

 

Analyse de la viabilité financière, la justification économique et l’évaluation de l’impact sur l’environnement

I       Introduction

Description Composant C

Durabilité

III.1: Résultats durables vis à vis les populations.

Les actions mettent en place une gamme complète de services de base permanents à bénéfice de toute la population locale. Les services en question comprennent des structures sociales, financières et productives, entièrement gérées et entretenues par les populations elles-mêmes, qui en sont les propriétaires. Les populations font une contribution mensuelle de Euro 0,60 par personne dans un Fonds Coopératif de Développement Local à augmenter à € 0,75 par personne suite aux premiers 4-5 ans d’opération du projet. Une part des contributions mensuelles est réservée à la couverture des frais (en monnaie formelle) de gestion, par exemple des pièces détachées qui ne peuvent pas être produites localement. La partie la plus importante des contributions mensuelles est utilisée pour le financement des Micro­-Crédits sans intérêts destinés à l’augmentation de la productivité locale. Un fonds important en compte capital se constitue sur la première période de dix ans. Ce fonds est comparable aux investissements initiaux en Euro en compte capital et montera à Euro 3.750.000 environ. À distance de dix ans il permet l’extension aux structures en compte capital créées, à condition qu’on décide de le faire. Puisque les populations continueront à faire leur contribution mensuelle, le montant en compte capital qui s’accumulera pendant la deuxième période de dix ans permettra de remplacer les premières structures en compte capital à distance de vingt ans. Le système se prolonge ainsi de façon durable à temps indéterminé pour ce qui concerne les investissements en compte capital faits en monnaie formelle. Tous les frais de gestion et les extensions aux services produites localement sont couverts par les populations sous les structures de monnaie locale mises en place pendant le projet. Au cas où, à la première échéance de dix ans on décidera de ne pas faire des extensions aux structures, le Fonds Coopératif de Développement Local restera intact et continuera à être distribué pour les micro-crédits sans intérêts.

III.2: Environnement.

Un rapport sur les impacts environnementaux a été effectué. Il est joint à la documentation sur le projet.

Le projet est pour 100% écologique.

Il est basé sur l’utilisation des énergies renouvelables et en particulier des celles photovoltaïques pour l’alimentation en eau potable. Les structures d’assainissement prévues sont éco-sanitaires à compostage à sec et recyclage sur place. Les urines et les fèces n’ont jamais la possibilité de se mêler aux eaux potables soit de surface soit souterraines.

On prévoit la récolte des ordures non-organiques et leur recyclage là où possible dans la zone du projet à soutien des activités productives locales dans le cadre des monnaies locales établies. Avec l’utilisation des foyers à cuisine améliorés, élimine-t-on la fumée et les particules fines de l’environnement soit à  l’intérieur des maisons qu’ à l’extérieur. L’utilisation des mini-briquettes au lieu du bois à feu et à charbon sauvegarde les bois, et en particulier la forêt de Fayra qui se trouve dans la zone du projet. À travers des structures financières locales activées, est-il possible détacher, aux frais des populations locales, des gardiens à la défense et à la conservation de la de flore et de la faune dans la forêt et son exploitation durable à faveur du tourisme.

La production des articles en composites de gypse est elle aussi entièrement écologique. Le cycle de travail est tel que les quantités très limitées d’eau utilisées pendant une phase du cycle, sont recyclées dans une deuxième phase du cycle, sans aucune perte d’eau sale ou d’eau utilisée dans l’environnement. Les produits en composites de gypse fabriqués sont toujours réparables sur place. Au cas où l’on n’en a plus besoin, sont-ils retournés aux usines, pour être pour 100% recyclés pour faire d’autres produits. Le matériel n’est jamais perdu dans l’environnement, où, d’autre part, il ne ferait jamais du mal ni aux personnes ni aux choses.

L’utilisation de matériaux à base de composites de gypse peut bien avoir comme conséquence un risque de présence de poussières fines dans les zones dans et aux alentours directs des emplacements des unités de production locale et des dépôts ou minières de gypse. Le travail du gypse dans les ambiances restreintes doit être accompagné de l’utilisation de moyens de protection des yeux et des poumons. Il s’agit d’ailleurs d’une exploitation minière manuelle et locale, à très petite échelle, de l’ordre de quelques centaines de tonnes par an. 

L’utilisation du gypse peut aussi comporter en principe la ré-location de quelques familles dont les habitations se trouvent directement sur les gisements de gypse.  Toutefois les quantités de matériel dont on a besoin sont en effet tellement réduites qu’une telle éventualité est retenue improbable.

III.3: Gestion intégrée des ressources en eau.

Le projet s’occupe de la fourniture de petites quantités d’eau potable (1400m3 par jour environ) et de la gestion d’eaux pluviales supplémentaires à utilisation personnelle des populations au niveau des ménages. Aussi prévoit-on ensuite quelques mesures de drainage des lieux publics pour renforcer la lutte contre les maladies hydriques parmi les populations. On évite ainsi toute possibilité de contact entre les eaux chargées et celles de surface et souterraines.

Les actions proposées sont indépendantes des éventuelles initiatives à faveur de la gestion sur grande échelle des ressources régionales ou nationales en eau. Elles se prêtent toutefois parfaitement à l’intégration dans de telles initiatives.

III.4: Assainissement et éducation à l’hygiène.

Soit l’assainissement que l’éducation à l’hygiène constituent des volets de base de l’exécution du projet. On prévoit des aménagements sanitaires complets au niveau des 10.000 ménages, dans les écoles et les lieux publics, et, cas échéant auprès des cliniques. L’ exécution de ces structures aura lieu entièrement dans le cadre des structures financières locales mises en place, sans qu’on ait besoin d’argent formel en Euro ou Cfa.

III.5: Aspects sociaux.

Un rôle de base est réservé aux femmes, soit en ce qui concerne la gestion des structures que pour les bénéfices individuels apportés du projet. Les toutes premières structures à réaliser sont les Clubs d’Hygiène qui permettent aux femmes de s’organiser pour qu’elles fassent partie active aux niveau des commissions réservoir, cœur battant des structures mises en place. Les fonctions des commissions réservoir sont illustrées aussi de manière graphique dans la documentation du projet. On élimine la corvée de l’eau. Il ne faut plus aller chercher du bois au feu pour la cuisine. On élimine la fumée des ménages. L’introduction des monnaies locales permette aux femmes la monétisation de leur travail. L’introduction des structures de micro-crédits sans intérêts leur permet de commencer des nouvelles activités productives. Moyennement, chaque famille recevra pendant la première période de dix ans des micro-crédits sans intérêts pour au moins Euro 2600.

Les activités proposées ne s’occupent pas directement du traitement du HIV/SIDA. Elles ont bien un impact indirect puissant sur l’environnement social où ce problème se présente. D’abord à travers des Clubs d’hygiène et les cours d’hygiène aux écoles. Ces activités sont permanentes et institutionalisées. Puis à travers du renforcement graduel du  rôle des femmes dans la communauté. Enfin, à travers des possibilités offertes à la couverture des soins appropriés des malades dans le cadre des systèmes à monnaie locale établis.

Pour ce qui concerne les personnes vieilles, malades, ou handicapées, on souligne tout d’abord que tous les habitants de la zone du projet en jouissent tous des bénéfices. Sans exclusion. Les structures financières établies offrent protection à plusieurs niveaux, soit pour ce qui concerne les contributions mensuelles en monnaie formelle au fonds coopératif de développement local, soit dans le cadre des systèmes à monnaie locale établis, pour créer un réseau avancé d’appui social. Par exemple, les points en débit accumulés d’un malade, d’un vieux, ou d’un handicapé peuvent être distribués entre les membres adultes (quelques membres, ou les plus jeunes, ou bien tous les membres) de sa famille ; du groupe entier faisant référence à une commission réservoir ; du groupe entier faisant référence à une commission forage ; ou bien cas échéant du groupe entier dans la zone du projet. 

Les structures mises en place porteront, sur quelques années, en principe à une situation de plein emploi dans la zone du projet, y compris les handicapés tels les aveugles. Une structure de communication locale par radio-téléphone, par exemple, pourrait seule donner occupation à 400 aveugles. Une telle action n’est pas d’ailleurs compris dans le présent projet, car elle n’est pas directement liée à l’eau potable, à l’assainissement ou à l’éducation à l’hygiène.

III.6: Aspects financiers.

Les concepts financiers introduits avec ce projet présentent des aspects innovateurs. Les coûts en monnaie formelle, essentiellement ceux des pièces détachées pour certaines structures, sont couverts par les contributions mensuelles en monnaie formelle des familles dans le fonds local de développement. Le fonctionnement de ce fonds est décrit au point III.1 ci-dessus et dans les documents du projet où il est présenté aussi graphiquement. Les frais de gestion et des services d’entretien sont couverts dans le cadre des systèmes des monnaies locales mis en place. L’argent local roule localement ; il est référé à la perception de la valeur d’une heure de travail. Il y a toujours un fort élément de contrôle social sur les travaux et les services effectués. En principe, le montant des frais de gestion et d’entretien exprimé en monnaie locale n’a pas trop d’importance.  Pour pendre un exemple plutôt improbable, le travail d’une ou plusieurs coopératives de 12 personnes travaillant à plein temps sur l’entretien des infrastructures pour l’eau potable représente un débit d’une heure de travail par an dans le cadre du système de monnaie locale établi pour chacun des 35000 adultes dans la zone du projet. Les aspects d’assurance sociale introduite dans la zone du projet sont décrits à la section III.5 ci-dessus.

Les paiements effectués par les familles dans le Fonds Coopératif de Développement Local montent à Euro 3 par famille de cinq personnes par mois (à augmenter à Euro 0,75 par personne suite aux premiers 4-5 ans d’opération). À travers les différents services mis à leur disposition par le projet, le montant des épargnes effectuées devrait résulter supérieur à la contribution mensuelle faite. Voir à cet égard les épargnes possibles sur les frais actuels des familles pour l’eau ou pour le bois à cuisine. Voir les possibilités mises à la disposition des habitants à travers des structures sociales et financières créées par le projet. Voir l’ élimination des intérêts des micro-crédits et des monnaies locales introduites.

Le bilan contient les détails complets de la gestion financière des structures. Pour tous les services, une contribution de Euro 0,60 per personne par mois par 50.000 donne une contribution totale de Euro 360.000 par an. On n’a besoin que de Euro 100.000 en monnaie formelle pour la gestion du système. La partie restante est recyclée de façon continue pour des micro-crédits sans intérêts. À distance de dix ans ce fonds important montera (compte tenu de la hausse à Euro 0,75 par personne suite aux premiers 4-5 ans d’opération) à un chiffre d’au moins Euro 3.750.000 compte tenu aussi du remboursement des crédits initiaux mis à disposition à financement des activités productives. En même temps chaque famille aura reçu moyennement au moins Euro 2.600 en micro-crédits sans intérêts à faveur de l’augmentation de la propre productivité.

Le rapport entre revenus et frais (en monnaie formelle), selon les concepts appliqués dans ce projet ne peut qu’être positif, à différence des principes financiers traditionnellement adoptés pour les projets de développement  international. Dans ce sens, le projet constitue un primeur au niveau mondial, car il est implicitement durable. 

III.7: Aspects institutionnels.

Les structures sociales, financières, productives et de service mises en place par le projet fonctionnent de façon indépendante de, et en pleine harmonie avec, celles formelles politiques existantes. Elles fonctionnent librement et volontairement en parallèle à celles formelles politiques existantes. Elles ne se substituent pas à celles formelles politiques existantes. Sauf pour les travaux et les services faits pour le projet même, tout le monde est toujours libre de choisir de faire une transaction dans le cadre du système local établi au cours du projet ou dans le cadre du celui formel.

Les populations locales réalisent elles-mêmes la plupart des travaux et des services pour les actions. Elles les gèrent. Elles s’en occupent de l’entretien. Elles paient les contributions en monnaie formelle et les contributions en monnaie locale nécessaires à la gestion, l’entretien, l’extension, et le remplacement à long terme des structures. Elles en sont les propriétaires des structures mêmes et de celles responsables de leur gestion et entretien.

Faisabilité économique et financière.

V.1: Description des ressources.

Les principes appliqués à l’exécution de l’action suivent deux lignes directrices innovatrices.

La première en est que les fonds en monnaie formelle (Euro) demandés sont destinés presque exclusivement à l’achat de biens et de services qui ne sont pas disponibles localement. Par exemple pour l’achat des systèmes de pompage solaire et des panneaux photovoltaïques nécessaires. Les populations locales donnent elles-mêmes exécution à la plupart des travaux et des services nécessaires à l’action. À fin de créer les structures leur permettant de réaliser ces travaux et services, participent-t-elles à une série d’ateliers Moraisiens. Pendant ces ateliers, elles développent elle-mêmes les structures dont elles ont besoin. ‘Elles deviennent elle-mêmes les structures’. Leurs travaux et services, estimés en bien 3.400.000 heures de travail effectué dans le cadre des systèmes de monnaies locales mises en place, ont été traduits en Euro à un taux de Euro 3 par journée de huit heures de travail, produisant une contribution locale directe de Euro 1.250.000 environ soit 25% environ de la valeur du projet. Le bilan donne pleine justification aux heures de travail nécessaires à chaque volet de l’action.  Les 3.400.000 heures de travail représentent une véritable mobilisation des populations locales, dont le 10% (soit  4.000 personnes environ) trouvent un emploi utile permanent.

La deuxième des deux lignes innovatrices est que, sauf pour l’établissement des toutes premières structures jusqu’au moment de la création de celles financières locales, on doit créer les structures de gestion avant de pouvoir dépenser les fonds en monnaie formelle disponibles au projet. Sans la présence des structures sociales et financières locales, aucun investissement en monnaie formelle, par exemple pour les structures en eau potable, ne peut avoir lieu. Car il n’y a pas encore des structures monétaires locales pour payer les travaux qui sont nécessaires.

Par exemple, on ne peut commencer l’installation des pompes solaires pour l’alimentation en eau potable distribuée que quand on dispose des réservoirs nécessaires. On ne peut construire les réservoirs que quand les unités de production d’articles en composites de gypse sont en place. On ne peut construire les unités de production des réservoir qu’après l’institution  des systèmes  financières locales. On ne peut former les systèmes financières locales qu’après la formation des structures sociales locales qui assurent la participation des femmes. On ne peut s’assurer de la pleine participation des femmes qu’après la formation des Clubs d’Hygiène, qui constituent une plate-forme pour la participation des femmes.

Le rôle du demandeur, la ONG Naabi-aba reste, malgré quelques indications des lignes directrices des bailleurs de fonds essentiellement celui du contrôleur à temps continu du projet, dont l’exécution est en main des habitants eux-mêmes. Les habitants travaillent à travers les structures sociales, financières et productives qu’ils constituent. Ils suivent les indications d’un seul coordonnateur et d’un consultant, auteur des concepts, qui travaillera pour le seul pro-diem prévu de la UE  pour le Niger. Sur quelques aspects spécifiques fait-on appel à un seul spécialiste, au cas de disponibilité dans l’arc de temps dont on dispose. Cas échéant, le consultant prendra lui-même ces opérations en charge.

V.2 Rapport entre activités et résultats prévus.

L’action dans sa totalité coûte moins, exprimé en monnaie formelle, d’un quelconque de ses nombreux éléments suivant les méthodes de financement et exécution traditionnelles. Au  cas de cette action particulière, faut-on  faire des forages plutôt profonds sur tout le territoire du projet. Dans d’autres situations, ferait-on des puits à main dans le cadre des systèmes monétaires locaux, et les coûts en monnaie formelle seraient encore plus réduits.

Toutes les structures sociales, financières et productives mises en place pendant l’action sont permanentes. Elles permettent aux habitants de prendre initiatives pour l’augmentation de la productivité et de la qualité de vie locales. À part un financement d’au moins Euro 2.600 de micro-crédits sans intérêts (en monnaie formelle) par famille tous les dix ans, les systèmes à monnaie locale donnent la possibilité aux habitants de faire tout ce qu’ils veulent, et de faire une  contribution  forte à l’élimination rapide du chômage.

Les habitants de la zone du projet n’ont pas accès à de l’eau potable saine. Les eaux de surfaces (rivières, marigots) demeurent la source potentielle la plus utilisée. L'eau de la même source est utilisée pour tous les besoins (eau de boisson, lessive, cuisine, abreuvage de bêtes etc.).  L’utilisation est 30 litres par personne par jour maximum; fréquemment de moins.

Le projet prévoit la fourniture de 25 litres par personne par jour d’eau potable saine; ainsi qu’un système de réserve auprès des forages à capacité également de 25 litres par personne par jour d’eau potable saine, et des structures de récolte et stockage d’eau pluviale non potable aux niveaux des 10.000 ménages dans la zone du projet. Le but est de garantir la fiabilité des services pendant toute l’année et de réduire les exigences de consommation d’eau à travers l’introduction de structures éco-sanitaires pour les urines et les fèces au niveau des 10.000 ménages. On prévoit en plus des aires de lavage auprès des forages. On arrive ainsi à assurer soit l’amélioration de la qualité de l’eau, soit l’amélioration de la quantité d’eau, soit le recyclage de l’eau, soit l’amélioration de la fiabilité de l’alimentation en eau mises à disposition des ménages.

La corvée d'eau dans la zone du projet est la tâche réservée aux femmes et aux enfants à longueur de journée souvent sur 2 à 5 km dans les villages. L’installation des réservoirs à eau potable en principe à maximum 150 mètres des habitations comportera une forte réduction du temps consacré à la corvée de l’eau et des risques qui y sont attachés.

On pense que le dix pourcent des causes de mortalité infantile dans la zone du projet sont imputables aux maladies diarrhéiques. Et la dracunculose, la schistosomiase provenant d’eau de boisson contaminée, reprennent actuellement du terrain en concurrence avec le paludisme, première cause de consultation des centres de Santé. La réduction des risques de maladie et de décès liés aux maladies hydriques est assurée pas seulement à travers la qualité de l’eau et des systèmes d’assainissement mises à disposition, mais aussi à travers les cours d’éducation à l’hygiène pour les femmes et aux écoles. Ces cours couvrent aussi des aspects d’ hygiène domestique tels la propreté des récipients à eau et des articles de quincaillerie de cuisine.

V.3 Viabilité financière.

Voir les observations aux points III.1, III.5, III.6, V.1, et V.2 ci-dessus. Les documents du projet contiennent des indications détaillées sur les structures sociales et financières mises en place, leurs fonctions, et les bénéfices qu’elles offrent, mêmes aux plus pauvres et desservis. La position des femmes y sort fortement renforcée.

V.4   Aspects financiers spécifiques.

La manière de participation et de contribution des habitants est à plusieurs reprises décrite ci-dessus. Toutes les structures sociales, financières, productives et de sservice mises en place sont entièrement autonomes et auto-gérées par les habitants eux-mêmes. Les fonds en monnaie formelle accumulés couvrent l’extension et le remplacement futur des investissements en compte capital faits. ainsi que tous les frais de gestion et d’entretien soit en monnaie formelle soit en monnaie locale. Les principes appliqués dans cette action représentent pourtant un primeur dans le secteur du développement intégré dans les pays pauvres. Ils ne suivent aucun principe politique et financier existant sauf celui d’une gestion responsable et honnête des biens et des intérêts communs publics.

Tous les habitants ont toujours accès à tous les services. Il n’y ont pas de diverses catégories de bénéficiaires ni des divers niveaux de service.

Le niveau de consommation d’eau potable saine par habitant est prévu en 25 litres par personne par jour. Un service de réserve est disponible au niveau des forages qui sont fournis de groupes triples de pompes manuelles. La récolte de l’eau pluviale est prévue au niveau des 10.000 ménages à couverture des besoins additionnels en eau pour les utilisations personnelles.  Les besoins personnelles en eau des habitants sont en même temps réduits à travers l’utilisation des structures éco-sanitaires  à compostage à sec et le recyclage utile des eaux usées.

Tous les coûts en monnaie formelle relatifs à l’eau potable sont couverts par les contributions mensuelles des habitants payées dans le fonds coopératif de développement local. Tous les frais pour la gestion et pour l’entretien des services sont couverts dans le cadre du système financier local mis en place. Tout le monde paye le même tarif. Des structures sociales de support  coopératif sont mises en place à plusieurs niveaux pour aider les familles et les individus qui, cas échéant, ont des problèmes provisoires ou permanents à faire leur paiements, qu’il s’agisse de la partie en monnaie formelle, qu’il s’agisse de la partie en monnaie locale.

Le système ne prévoit pas des redevances d’accès ou des frais de raccordement.

La gestion et l’administration des services au niveau des commissions réservoir sont la responsabilité des commissions réservoir propriétaires des structures. La gestion et l’administration des services au niveau des commissions forages sont la responsabilité des commissions forages  propriétaires des structures. Le rôle de chaque commission est précisément défini dans la documentation du projet et illustré dans les graphiques qui en font partie.

L’entretien des structures reste en principe dans les mains de coopératives établies au cours d’un atelier Moraisien pour l’installation et l’entretien de toutes les structures mises en place en exécution du projet. Les coûts en monnaies formelles des pièces détachées sont couverts du Fonds Coopératif de Développement Local. Les frais des services des Coopératives sont couverts dans le cadre des systèmes des monnaies locales. Les décisions relatives aux extensions aux services et au renouvellement des structures en compte capital sont prises par l’unité de gestion centrale dont les membres sont élus par une assemblée centrale à 46 membres à leur fois élus par les commissions forage après discussion avec les populations. Toutefois, chaque commission réservoir et chaque commission forage est autonome. Les commissions sont libres de prendre toute initiative relative aux développements dans leur propre zone qu’elles retiendront aux intérêts de leurs membres.

 

Les structures mises en place sont libres de tout impôt ou charge financière outre la contribution mensuelle de Euro 0,60 par habitant (à augmenter à distance de 4-5 ans à Euro 0,75) payée dans le Fonds Coopératif de Développement Local. Les prix en monnaie formelle des pièces détachées importées dans la zone du projet sont sujets à l’inflation. L’administration permanente centrale du projet, dûment élue par les habitants eux mêmes à travers de leur assemblée centrale,  leurs commissions réservoir et des commissions forage, peut proposer des changements au taux de la contribution mensuelle payée pour chaque habitant dans le Fonds Coopératif de Développement Local. Compte tenu de l’augmentation importante de la productivité locale et donc de la qualité de vie dans la zone du projet, des augmentations à  la contribution mensuelle sont prévisibles. Elles sont aussi aux intérêts des habitants, car en ce cas le montant mis à disposition des habitants pour les micro-crédits sans intérêts s’augmentera proportionnellement.  D’autre part les frais des services d’entretien resteront stables à travers les années, car les structures financières locales mises en place sont libres soit d’ intérêts soit d’inflation.

 

Les structures d’assainissement, y comprises celle du recyclage des ordures sont fournies, gérées, et maintenues entièrement dans le cadre des structures financières locales mises en place. Elles sont donc libres soit d’ intérêts soit d’inflation.

V        Liste de contrôle (composantes B et C)

 5.1 Bénéficiaires

La zone du projet est rurale, et comprend 114 conglomérats de villages et petits villages avec une population de 50.000 habitants environ.

Pour une liste complète des communautés intéressés par le projet voir à la section 02.04 de la documentation du projet, où l’on peut trouver d’ailleurs les détails des installations prévues dans chaque village.

Le revenu moyen actuel de la communauté est moins de Euro 2 par jour. (PIB National au Niger (puissance d’achat estimé) pour 2006 est de $1000 par habitant par an ). Le Niger est l’un des pays les plus pauvres au monde.

La population totale vivant dans les communautés cibles du projet est,  selon les indications officielles, 48.511; on prévoit une population effective de 50.000 environ.

Tous les volets de l’action desservent toutes les communautés et tous les habitants dans la zone du projet, sans aucune exclusion.

La question d’égalité entre hommes et femmes a été abordée à travers la séquence de réalisation des structures, qui est telle d’assurer une pleine participation (même un rôle dominant) aux femmes. Ces aspects sont décrits en détail dans la documentation du projet. L’un des buts de la première structure mise en place, celle des Clubs d’hygiène, est justement de permettre aux femmes de s’organiser pour prendre un rôle actif et en bloc aux réunions, aux décisions, et à la gestion des structures. On prévoit une participation dominante des femmes aux commissions réservoir (cœur battant du projet) et aux autres structures mises en place. Toutefois, les hommes ont le plein droit de participer aux organes administratifs du projet; il peuvent même participer aux clubs d’hygiène bien qu’on n’y prévoie un fort intérêt de la part des hommes au début.

Les besoins spécifiques des enfants ont été évalués et pris en compte dans la conception du projet concernant, en particulier, l’alimentation en eau, l’assainissement, les cours d’éducation à l’ hygiène aux écoles, l’élimination des risques liées à la fumée à l’intérieur et à l’extérieur des maisons,  la fourniture de structures hygiéniques aux écoles; la fourniture de salles d’étude à éclairage photovoltaïque au niveau des commissions réservoir. 

5.2 Niveau actuel des services.

Le taux d'accès de la population pour les structures d'assainissement en milieu rural au Niger est de (pourcent%) (analyse de la situation au Niger). La situation dans la zone du projet est encore moindre. Dans la pratique, il manque de structures sanitaires. Les habitants disposent de leurs urines et excréta à l’air libre.

L'évacuation des eaux usées domestiques constitue un problème d'assainissement;  le taux de disponibilité est presque nul dans la zone de projet. Cela veut dire que les eaux des douches, les eaux usées ménagères avec les urines sont répandues dans la nature. Notons que dans les villages les plus grands, les puisards mal construits élèvent des moustiques et autres vecteurs des maladies.

Cette déficience des mesures adéquates d'assainissement conduit à un mode de transmission à partir des excréta des maladies diarrhéiques dont le choléra et les parasitoses intestinales.

Le projet prévoit la construction locale avec l'installation généralisée de systèmes sanitaires à compostage à sec complets en composites de gypse, dans le cadre du système monétaires local à établir. Les structures prévues sont soit individuelles, soit collectives pour les écoles, les centres de santé, les marchés et les autres lieux publics.

La situation de l’hydraulique dans la zone de Makalondi est dramatique.

Le problème d'eau se pose avec acuité dans le Département de Say tant en milieu urbain que rural, où de véritables structures de fourniture en eau n’existent point.

Dans la zone du projet il y a seulement  (nombre) châteaux d'eau  (nombre) (La capacité de ces réservoirs reste variable et insuffisante.)  La fourniture d'eau dans les écoles et les centres de santé serait à envisager pour la pratique d'une bonne hygiène.

L'hydraulique villageoise : dans les villages de la préfecture les habitants parcourent de longues distances à la recherche d'eau et encore d'une qualité douteuse, ce qui les rend malades. Les conséquences qu'encourent les consommateurs sont nombreuses.

Les eaux de surfaces (rivières, marigots) demeurent la source potentielle la plus utilisée.

La consommation totale moyenne d’eau est autour de 30 litres/personne/jour.

Tous les problèmes traditionnellement liés à une qualité inacceptable d’alimentation en eau dans les pays pauvres y sont présents, à dire de nombreux cas de décès liés à l’eau, saisonnalité de la fourniture, distance et mauvaise implantation, distance moyenne de plusieurs kilomètres du centre des lotissements jusqu’aux points d’eau, le temps moyen passé par jour et par ménage pour aller chercher de l’eau.

L'eau achetée aux revendeurs coûte en moyenne (montant) francs Cfa (Euro) le seau de 15 litres; le tarif n'est guère accessible aux familles pauvres qui recourent aux sources naturelles contaminées, là où elles existent.

Personne dans la zone du projet n’a accès actuellement aux « services de base » pour l’eau potable ou l’assainissement hygiénique au sens des buts pur le Millennium.

Les informations au niveau local de la situation Eau et Assainissement proviennent des observations directes sur site.

La croissance de la population dans la zone du projet est retenue de l’ordre de 2.9% par an.

Sans le projet est-il  improbable que la situation de l’approvisionnement en eau et d’assainissement des communautés cibles puisse s’évoluer à l’avenir. D’autres initiatives alternatives, ne sont pas, à connaissance des auteurs, actuellement prévues. 

5.3    Situation « avec le projet »

 

La situation actuelle de l’approvisionnement en eau et de l’assainissement dans les communautés cibles sera améliorée par moyens de l’alimentation en eau potable saine, d’une structure complète d’assainissement écologique, de la formation de Clubs d’Hygiène et de cours d’éducation à l’ hygiène aux écoles, et des structures pour la récolte d’eau pluviale à fin que les familles aient une très bonne qualité d’eau pour leur utilisation personnelle, et une quantité suffisante d’eau pour leur utilisation domestique générale. Les services sont mis à la disposition de la population entière. Les femmes et les filles ne doivent plus faire la corvée. La gestion autonome des structures reste en main des populations elle-mêmes. Les structures sont mises en exécution dans le cadre d’un système stable, coopératif, sans intérêts et sans inflation de structures financières locales créées par le projet.

Le niveau de consommation d’eau potable saine par habitant est prévu en 25 litres par personne par jour. Un service de réserve d’alimentation en eau potable saine, également pour 25 litres par personne par jour, est disponible au niveau des forages qui sont fournis de groupes triples de pompes manuelles. La récolte de l’eau pluviale (25 litres par personne par jour) est prévue au niveau des 10.000 ménages à couverture des besoins additionnels en eau pour les utilisations personnelles. Le besoin en eau des familles est d’ailleurs réduit à travers de l’utilisation des systèmes d’assainissement éco-sanitaires à compostage à sec.

Grâce au projet, tous les habitants (50.000 environs) de la zone du projet obtiendront un accès aux «services de base» en eau potable et pour l’assainissement hygiénique conformément à la définition des buts du Millennium en ce qui concerne l’approvisionnement en eau et l’assainissement.

Au cours de la première année de la mise en œuvre du projet créera-t-on les structures sociales et financières locales nécessaires à la réalisation des structures productives et d’installation des services. Les structures en eau potable au niveau des forages seront disponibles à distance de 15 mois environs. Les structures physiques au niveau des réservoirs seront disponibles à distance de 18 mois environs. L’installation des structures de la récolte d’eau pluviale commencera à distance de 21 mois environs. L’installation des structures d’assainissement au niveau des ménages commencera  à distance de 18 mois environs.

Au cas de la réussite du projet, prévoit-on l’adoption des concepts au niveau national. La couverture national au Niger signifie l’introduction de 260 de ces projets, à un coût total national de Euro 1.300.000.000. Tous ces projets pourraient être réalisés avant l’an 2015. À couverture du 100% de la population Nigérienne.

L’éventuelle ultérieure extension des services mis en place du projet reste une décision des populations elles-mêmes, responsables de leur gestion. En principe, l’alimentation en eau auprès des réservoirs peut être augmentée du 30% à coût additionnel très faible n’ajoutant que 100Wc de panneaux solaires aux systèmes solaires existants installés pendant l’action. Dans la plupart des cas, pourrait-on aussi installer un système réservoir additionnel (pompe solaire, panneaux, tuyau de refoulement, réservoir)  dans un forage existant.  La construction d’habitations nouvelles sera accompagnée automatiquement à l’installation de structures d’assainissement et de récolte d’eau pluviale. Les concepts suivis sont d’une flexibilité inconnue. Ils peuvent être adaptés, à très faible coût à toute situation nouvelle qui se puisse présenter.

Efficience et efficacité

 

5.5.1 Efficience

Coûts par bénéficiaire (en Euro par personne):

Quel est le coût moyen dans le cadre du projet pour qu’une personne obtienne un accès durable aux services de base d’approvisionnement en eau potable?

Coût moyen d’investissement initial en monnaie formelle des bailleurs de fonds= Euro 75 par personne à couverture du paquet entier de l’ensemble des services.  Il est extrêmement difficile séparer les frais nets des différentes structures. Les structures sont complètement intégrées entre elles. Séparation indicative pour l’investissement initial en monnaie formelle pour les services en eau = 50% du total, ou Euro 37,50 par personne.

Quel est le coût moyen dans le cadre du projet pour qu’une personne obtienne un accès durable aux services de base d’assainissement hygiénique?

Voir observation ci-dessus. Séparation indicative pour l’investissement initial en monnaie formelle  pour les services d’assainissement = 15% du total à fournir des bailleurs de fonds, ou Euro 11,25 par personne.

Quel est le coût des actions de promotion et d’éducation à l’hygiène et à l’assainissement par personne (ou ménage ou communauté) ?

Voir observation ci-dessus. Séparation indicative pour l’investissement initial en monnaie formelle pour les services d’éducation à l’hygiène = 15% du total à fournior des bailleurs de fonds, ou Euro 11,25 par personne.

 

2) Coûts par unité de réalisation (en Euro par m3):

Quel est le coût unitaire par m3 de l’eau distribuée par le(s) système(s) développé(s) par le projet?

Pour le débit journalier d’eau distribuée aux réservoirs (1440m3/jour) le coût unitaire est Euro 1340 (environ).  Exclues les structures à pompes manuelles de support ; exclues les structures de récolte de l’eau pluviale. Sur 20 ans, y compris les frais en monnaies formelles d’entretien prévus, le coût serait de Euro 0,18 par m3 environs, exclues les structures à pompes manuelles de support ; exclues les structures de récolte de l’eau pluviale.

Quel est le coût unitaire des systèmes éco-sanitaires mis en place dans le cadre du projet?

 

Il s’agit de systèmes sanitaires éco-sanitaires complets, y compris les structures de recyclage. Supposant l’installation de 10.000 systèmes, le coût unitaire en monnaies formelles serait de Euro 56.

 

Frais généraux et gestion. Quels sont les frais généraux ou les coûts d’agence directement liés à la réalisation du projet en pourcentage des coûts totaux du projet?

 

2% environ.

 

5.5.2 Efficacité

 

Le projet offre un ensemble de services et de structures sociales, financières, productives et de service à  tous les habitants de la zone du projet. Personne n’en est exclue.

 

Les structures sont réalisées par les habitants mêmes. Les habitants en sont les propriétaires à travers des structures dont les responsables ils choisissent d’entre eux. Les contributions mensuelles faites des habitants couvrent tous les frais de gestion, d’entretien, d’extension des services, et, à long terme, de renouvellement en compte capital des structures. 

 

Les structures sociales et financières mises en place donnent toute garantie sociale aux personnes âgées, handicapées, malades, et pauvres. Des services de garantie sociale sont présents et disponibles à plusieurs niveaux, soit pour ce qui concerne les obligations en monnaie formelle, soit pour les obligations en monnaie locale.

 

Les structures créées offrent des possibilités de plein emploi dans la zone du projet, y comprises des activités adaptées aux personnes âgées et handicapées.

Progrès réalisés sur la voie des ODM  

Combien de personnes auront obtenu l’accès aux services grâce au réseau d’approvisionnement en eau et d’assainissement qui sera développé dans le cadre du projet?

Services d’approvisionnement de base en eau potable:

Année 1 de la mise en service du projet : 50.000 (Tous les habitants de la zone du projet)

En  2015 : 50.000 + croissance démographique.

Assainissement hygiénique de base:

Année 1 de la mise en service du projet: 50.000 (Tous les habitants de la zone du projet). La livraison des systèmes aura commencé justement vers la fin formelle du projet – livraison de 1500 systèmes environ. Les autres systèmes seront installés pendant les trois ans successifs.

En  2015 : 50.000 + croissance démographique.

Quelle proportion du nombre total de personnes ayant besoin d’un accès aux services de base d’ici 2015 l’auront effectivement grâce aux services à développer dans le cadre du projet? 

100%.

Nombre de personnes qui auront un accès aux services de base dans le cadre du projet/total requis pour atteindre les cibles d’approvisionnement en eau et d’assainissement des ODM?  En %.

 

100% des habitants et familles dans la zone du projet. 

 

 

Note d’orientation: types de systèmes d’approvisionnement en eau et d’assainissement

 

 

Types de systèmes d’appro-visionnement en eau et d’assainissement

Installation manuelle, points d’eau

Petits systèmes autonomes basés sur les communautés locales

Sociétés de distribution urbaine

Technologie et niveaux de service

Groupes triples de pompes manuelles à côté de 46 forages. Les pompes servent comme back-up en support des systèmes pour l’eau potable distribuée

220 Réservoirs locaux servant 40-50 familles alimentés par pompes solaires à pression élevée installées dans 46 forages à diamètre intérieur d’au moins 8 pouces; puissance solaire installée au moins 300Wc par pompe. 36 réservoirs locaux servant écoles et cliniques dans la zone du projet, alimentés par pompes solaires à pression élevée installées dans 46 forages à diamètre intérieur d’au moins 8 pouces; puissance solaire installée au moins 300Wc par pompe.

Non applicable

Services

Selon les préférences des institutions en question.

Systèmes autonomes au niveau de chaque ménage de récolte et stockage de l’eau pluviale pour utilisations non potables.

Pas applicable.

Usagers types

10.000 ménages ruraux et petits villages

10.000 ménages ruraux et petits villages

Pas applicable

Gestion

46 Comités d’eau au niveau de forage dont les membres sont élus par les commissions réservoir.

220 Commissions réservoir élues par les usagers servis.

Pas applicable.

Besoins d’exploitation et de maintenance

Propriété et gestion des structures au niveau des forages.Forages,pompes manuelles,margelles,aires delavage, gardiens des pompes solaires et des générateurs photovoltaïques , surveillance accès à la zone des forages. Entretien par les coopératives établies pour installations.Réparations et renouvellements occasionnels

Propriété et gestion des structures au niveau des réservoirs: Tuyaux de refoulement, réservoirs,margelles,surveillance accès à la zone des réservoirs.Entretien par les coopératives établies pour installations réparations et renouvellements.

Pas applicable.

Mode typique de recouvrement des coûts.Redevance d’accès périodique par ménage ou contributions ponctuelles pour les réparations et les remplacements.

Les familles paient une contribution mensuelle égale à Euro 0,60 par personne (Euro 0,75 par personne à distance de 4-5 ans) dans un Fonds Coopératif de Développement Local.Un tiers de cette contribution (Euro 100.000 par an) est réservé à la couverture des frais de gestion en monnaie formelle de tous les services mis à disposition du projet. La plupart des frais de gestion sont couvert dans le cadre des systèmes de monnaie locale établis par le projet.

La gestion des contributions est dans les main des 220 Commissions réservoir,les structures offrent plusieurs niveaux de support aux vieux, malades, et handicapés qui provisoirement ou de façon permanente ne peuvent pas faire face à leurs contributions.

Pas applicable.

 

 

Annexe D

PROGRAMME DE PASSATION DE MARCHES.

Pour les acteurs non-étatiques (ACP et UE), les organismes publics (UE) et les organisations internationales

Veuillez donner pour chaque passation de marchés (services, fournitures et travaux) prévue dans la demande soumise, les informations suivantes

1. Gestion de passation des marchés.

Sauf quant prévu au point 2A SERVICES 1. Voix de bilan 1010101, la gestion de la part du coordonnateur nommé du projet. Supervision de la part du demandeur. Copies toute correspondance au Conseil de révision des comptes.

Le coordonnateur dont au point 2A SERVICES 1. Voix de bilan 1010101 est nommé par décision du demandeur moyennant une convention.

2. Méthode de passation des marchés.

2A.SERVICES.

1. Voix de bilan 1010101: Coordonnateur nommé du projet.

Le coordonnateur nommé M. Victor Onadja est gourmantche d’origine Burkinabé et co-auteur du projet, qu’il a préparé dans les intérêts des populations locales, sans aucune rémunération. Son curriculum est joint à la documentation du projet. Il s’est offert à prendre responsabilité de la gestion exécutive du projet sous supervision générale du demandeur. Sa rémunération est pareille au tarif pro diem de l’Union Européenne applicable aux expatriés au Niger, soit Euro 181 par jour. À cause de son engagement personnel à ce que le projet ait lieu, de son expérience particulière professionnelle locale, et de sa connaissance personnelle de la zone du projet, on ne prévoit pas la consultation avec d’autres possibles prestataires comme prévu au point 4.2. de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens

Le montant du contrat pour 24 mois est d’une valeur de Euro 132.000 environ.

2. Voix de bilan 70301: Consultant associé du coordonnateur du projet.

M. Terrence Edward MANNING nommé consultant associé est l’auteur du Modèle innovateur de développement intégré sur la base duquel ce projet à été rédigé. Il a également assisté le demandeur et le coordonnateur avec la rédaction du projet dans les intérêts des populations locales, sans aucune rémunération. Son travail sur les principes de développement intégré  a été placé dans le domaine public. Son curriculum est joint à la documentation du projet. Il s’est offert à agir comme consultant du coordonnateur pour la gestion exécutive du projet pour le seul tarif pro diem prévu de l’Union Européenne pour les expatriés au Niger, soit Euro 181 par jour et au rembours de ses frais de voyage. À cause de son engagement personnel à ce que le projet ait lieu, de sa connaissance personnelle forcément unique de l’application des principes nouveaux de développement en question, on ne prévoit pas de consultation avec d’autres possibles prestataires comme prévu au point 4.2. de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens.

Le montant du contrat pour 24 mois est d’une valeur de Euro 132.000 environ.

3. Voix de bilan 70302: Consultant cours d’hygiène.

On prévoit la participation aux ateliers sur l’éducation à l’hygiène d’un consultant spécialisé du secteur. L’approche préférée est celle développée par la ONG Zimbabwe AHEAD (maintenant Africa AHEAD), par la suite adaptée aussi par les organisations NETWAS en particulier en Afrique Australe et Occidentale. Le matériel de base de l’ ONG Zimbabwe AHEAD fait partie de la documentation du projet. Au cas de participation sur invitation de l’ ONG Africa AHEAD, on ne prévoit pas de consultation avec d’autres possibles prestataires comme prévu au point 4.2. de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens. Au cas où les responsables de l’ ONG Africa AHEAD ne puissent pas y participer, les conditions dont au point 4.2. de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

Le montant du contrat pour 6 mois est d’une valeur de Euro 25.000 environ, pro-diem et frais de voyage.

4. Voix de bilan 70303: Consultant ateliers Moraisiens.

On prévoit la participation d’un consultant spécialisé dans l’organisation d’ateliers Moraisiens (capacitation workshops). Les conditions dont au point 4.2. de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

Le montant du contrat pour 12 mois est d’une valeur de Euro 50.000 environ, pro-diem et frais de voyage.

5. Voix de bilan 70306: Consultant du travail en composites de gypse.

Un consultant (probablement Hollandais) pour le seul tarif pro diem prévu de l’Union Européenne pour les expatriés au Niger, soit Euro 181 par jour et au rembours de ses frais de voyage. Puisque les connaissances du secteur sont très spécialisés et l’on ne prévoit aucune rémunération hors du pro-dien on prévoit consultation sur invitation et pas publique comme prévu au point 4.2. de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens

Le montant du contrat pour 12 mois est d’une valeur de Euro 50.000 environ, et ses frais de voyage.

Le consultant pour les composites de gypse s’occupera aussi des fournitures dont à la voix de bilan 70201 : Formes et moules pour les produits des 2 unités de production. Il s’agit du dessin et de la préparation physique des premiers modèles et moules qui seront produits au Niger et qui puissent être copiés pour leur mise en production. Une part de ce travail sera probablement effectuée au Pays Bas. Le but du projet est de faire faire autant que possible sur place dans la zone du projet.  À cause des connaissances uniques en question, on prévoit consultation sur invitation et pas publique comme prévu au point 5.2. Marchés d’une valeur égale ou supérieure à 30 000 Euro et inférieure ou égale à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 42.000.

6. Voix de bilan 70304: Frais transport Europa-Rép. Nigérienne.

Puisqu’on prévoit de faire une convention de travail pour le transport, les conditions dont au point 4.2. de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

Le montant du contrat pour 12 mois est d’une valeur de Euro 55.000 environ.

7. Voix de bilan 70305: Frais transport locaux.

Puisqu’on prévoit de faire une convention de travail pour le transport, les conditions dont au point 4.2. de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

Le montant du contrat pour 12 mois est d’une valeur de Euro 50.000 environ.

2B.FOURNITURES.

01.Voix de bilan 70202 Moyens transport réseau recyclage-assainissement.

Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.2. Marchés d’une valeur égale ou supérieure à 30 000 Euro et inférieure ou égale à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 82.000.

02.Voix de bilan 70203 Pompes solaires compris boîtiers.

On a besoin de pompes capables de développer des pressions d’exercice jusqu’à 15 bar. Pour cette raison, préférence sera donnée aux pompes à pistons ou leurs équivalents. Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.1. Marchés d’une valeur supérieure à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 300.000.

Voir aussi voix de bilan 70208 Magasin pièces détachées pompes, dont les deux tiers environ de la valeur de Euro 30.000 sera attribuée aux pompes solaires.

03.Voix de bilan 70204 : Panneaux solaires (220*300 W = 66 kW environ)

Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.1. Marchés d’une valeur supérieure à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 350.000.

04.Voix de bilan 70205 :136 pompes manuelles (44 groupes triples, 4 pompes à une unité) entièrement en acier inoxydable.

On a besoin de pompes qui puissent être placées à côté des forages en groupes de trois unités. Pour cette raison on donnera préférence aux pompes hydrauliques et inertiales. Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.2. Marchés d’une valeur égale ou supérieure à 30 000 Euro et inférieure ou égale à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 100.000.

Voir aussi voix de bilan 70208 Magasin pièces détachées pompes, dont les un tiers environ de la valeur de Euro 30.000 sera attribuée aux pompes manuelles.

05.Voix de bilan 70206 : Câbles, tuyaux accessoires pour pompes/puits.

Il s’agit d’un ensemble de fournitures de nature variables chaque d’une valeur inférieure aux Euro 30.000.
Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.3. Marchés d’une valeur inférieure ou égale à 30 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur collective prévue de ce marché est de Euro 50.000.

06.Voix de bilan 70207 : Tuyaux puits aux réservoirs – 200000m @ Euro 0.75.

Les conditions de consultation avec possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.2. Marchés d’une valeur égale ou supérieure à 30 000 Euro et inférieure ou égale à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

Préférence sera donnée à  de la production Togolaise compte tenu aussi des origines en Afrique de l’Ouest.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 150.000.

07.Voix de bilan 70209 : Installations de purification d'eau pour cliniques et écoles (back-up) .

Il s’agit d’un ensemble de fournitures de nature variable chaque d’une valeur inférieure des Euro 30.000.
Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.3. Marchés d’une valeur inférieure ou égale à 30 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur collective prévue de ce marché est de Euro 49.300.

08.Voix de bilan 70210: 220 systèmes éclairage photovoltaïque pour les études.

Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.2. Marchés d’une valeur égale ou supérieure à 30 000 Euro et inférieure ou égale à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 50.000.

09.Voix de bilan 70211: Éclairage photovoltaïque pour les +/-28 écoles actuelles

Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.2. Marchés d’une valeur égale ou supérieure à 30 000 Euro et inférieure ou égale à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 60.000.

10.Voix de bilan 70212 : Éclairage photovoltaïque/installation pour les cliniques dans la zone du projet

Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.3. Marchés d’une valeur inférieure ou égale à 30 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 12.000.

11.Voix de bilan 70213 : Réfrigération photovoltaïque/installation aux cliniques

Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.3. Marchés d’une valeur inférieure ou égale à 30 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 12.000.

12.Voix de bilan 70216 : Bureaux et mobilier 46 systèmes SEL-LETS.

Il s’agit d’un ensemble de fournitures de nature variable chaque d’une valeur inférieure des Euro 30.000.
Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.3. Marchés d’une valeur inférieure ou égale à 30 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur collective prévue de ce marché est de Euro 40.000.

13.Voix de bilan 70217: Ordinateur principal systèmes SEL-LETS et back-up

Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.3. Marchés d’une valeur inférieure ou égale à 30 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.
La valeur collective prévue de ce marché est de Euro 10.000.

14.Voix de bilan 70218: 60 ordinateurs enregistrement transactions SEL-LETS

Les conditions de consultation avec prestataires locaux comme prévu au point 5.2. Marchés d’une valeur égale ou supérieure à 30 000 Euro et inférieure ou égale à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 60.000.

15.Voix de bilan 70219: Alimentation PV 92 systèmes SEL-LETS et accessoires

Les conditions de consultation avec prestataires locaux comme prévu au point 5.2. Marchés d’une valeur égale ou supérieure à 30 000 Euro et inférieure ou égale à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 128.000.

16.Voix de bilan 70220: Équipements de contrôle de la qualité de l'eau.

Les conditions de consultation avec d’autres possibles prestataires locaux comme prévu au point 5.3. Marchés d’une valeur inférieure ou égale à 30 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur collective prévue de ce marché est de Euro 7.500.

17.Voix de bilan 70221: Équipements (y comprises presses) pour la production des mini-briquettes.

Les conditions de consultation avec prestataires locaux comme prévu au point 5.2. Marchés d’une valeur égale ou supérieure à 30 000 Euro et inférieure ou égale à 150 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 80.000.

2C.TRAVAUX.

1.Voix de bilan 70101: Construction de 46 forages à diamètre intérieur 8” .

Construction de 32 forages à diamètre  intérieur  8” 3500m @ Euro 150
Montant en Euro estimé pour la passation de marché Euro 525.000.
Les conditions de consultation avec prestataires locaux comme prévu au point 6.2. Marchés d’une valeur égale ou supérieure à 300 000 Euro et inférieure ou égale à 1 000 000 Euro de l’annexe G1 : Modèle adapté de contrat de subvention pour les acteurs non-étatiques (ACP-UE) et les organismes publics européens seront respectées.

La valeur prévue de ce marché est de Euro 525.000.

3.Jusitifcations dans tous les cas où l’appel d’offres n’est pas prévu.

Voir les justifications données ci dessus, aux voix :

2A.SERVICES.

1. Voix de bilan 1010101:Coordonnateur nommé du projet.
2. Voix de bilan 70301: Consultant associé du coordonnateur du projet.
3. Voix de bilan 70302: Consultant cours d’hygiène.
5. Voix de bilan 70306: Consultant du travail en composites de gypse.

4.Calendrier estimé passation marchés.

4.1 Calendrier estimé passation marchés : par voix de bilan.

2A.SERVICES.

1. Voix de bilan 1010101:Coordonnateur nommé du projet. Mois 1.Durée 1 semaine.
2. Voix de bilan 70301: Consultant associé du coordonnateur du projet. Mois 1.Durée une semaine.
3. Voix de bilan 70302: Consultant cours d’hygiène. Mois 1. Durée 1 mois
4. Voix de bilan 70303: Consultant ateliers Moraisiens. Mois 1. Durée 1 mois
5. Voix de bilan 70306: Consultant du travail en composites de gypse. Mois 3. Durée une semaine.
6. Voix de bilan 70304: Frais transport Europa-Rép. Togolaise. Mois 3. Durée 1 mois
7. Voix de bilan 70305: Frais transport locaux. Mois 3. Durée 1 mois

2B.FOURNITURES.

01.Voix de bilan 70202 Moyens transport réseau recyclage-assainissement. Mois 4. Durée 2 mois
02.Voix de bilan 70203 Pompes solaires compris boîtiers. Mois 10. Durée 2 mois
03.Voix de bilan 70204 : Panneaux solaires (220*300 W = 66kW). Mois 10. Durée 2 mois
04.Voix de bilan 70205 : 136 pompes manuelles (44 groupes triples; 4 installations à une unité) entièrement en acier inoxydable. Mois 4. Durée 2 mois
05.Voix de bilan 70206 : Câbles, tuyaux accessoires pour pompes/puits. Mois 4. Durée 2 mois
06.Voix de bilan 70207 : Tuyaux puits aux réservoirs – 200000m @ Euro 0.75. Mois 10. Durée 2 mois
07.Voix de bilan 70209 : Installations de purification d'eau pour cliniques et écoles (back-up) Mois 12. Durée 3 mois
08.Voix de bilan 70210: 220 systèmes éclairage photovoltaïque pour les études. Mois 3. Durée 3 mois
09.Voix de bilan 70211: Éclairage photovoltaïque pour les +/-28 écoles. Mois 6. Durée 3 mois
10.Voix de bilan 70212 : Éclairage photovoltaïque/installation pour les cliniques dans la zone du projet Mois 7. Durée 2 mois
11.Voix de bilan 70213 : Réfrigération photovoltaïque/installation aux cliniques Mois 10. Durée 2 mois
12.Voix de bilan 70216 : Bureaux et mobilier 46 systèmes SEL-LETS.Mois 2. Durée 2 mois.
13.Voix de bilan 70217: Ordinateur principal systèmes SEL-LETS et back-up. Mois 2. Durée 2 mois.
14.Voix de bilan 70218: 120 ordinateurs enregistrement transactions SEL-LETS Mois 2. Durée 2 mois.
15.Voix de bilan 70219: Alimentation PV 92 systèmes SEL-LETS et accessoires. Mois 2. Durée 2 mois.
16.Voix de bilan 70220: Équipements de contrôle de la qualité de l'eau. Mois 10. Durée 2 mois.
17.Voix de bilan 70221: Équipements (y comprises presses) pour la production des mini-briquettes Mois 10. Durée 2 mois.

2C.TRAVAUX.

1.Voix de bilan 70101: Construction de 46 forages à diamètre intérieur 8” Mois 3. Durée 2 mois.

4.2 Calendrier estimé passation marchés : par séquence (mois) d’exécution.

Mois 1 :

Services.

1. Voix de bilan 1010101:Coordonnateur nommé du projet. Mois 1.Durée 1 semaine.
2. Voix de bilan 70301: Consultant associé du coordonnateur du projet. Mois 1.Durée une semaine.
3. Voix de bilan 70302: Consultant cours d’hygiène. Mois 1. Durée 1 mois
4. Voix de bilan 70303: Consultant ateliers Moraisiens. Mois 1. Durée 1 mois

Mois 2:

Fournitures:

13.Voix de bilan 70217: Ordinateur principal systèmes SEL-LETS et back-up. Mois 2. Durée 2 mois.
14.Voix de bilan 70218: 120 ordinateurs enregistrement transactions SEL-LETS Mois 2. Durée 2 mois.
15.Voix de bilan 70219: Alimentation PV 92 systèmes SEL-LETS et accessoires. Mois 2. Durée 2 mois.

Mois 3:

Services.

5. Voix de bilan 70306: Consultant du travail en composites de gypse. Mois 3. Durée une semaine.
6. Voix de bilan 70304: Frais transport Europa-Rép. Nigérienne. Mois 3. Durée 1 mois
7. Voix de bilan 70305: Frais transport locaux. Mois 3. Durée 1 mois

Fournitures:

08.Voix de bilan 70210: 220 systèmes éclairage photovoltaïque pour les études. Mois 3. Durée 3 mois

Travaux:

1.Voix de bilan 70101: Construction de 46 forages à diamètre  intérieur. 8” Mois 3. Durée 2 mois.

Mois 4:

Fournitures:

01.Voix de bilan 70202 Moyens transport réseau recyclage-assainissement. Mois 4. Durée 2 mois
05.Voix de bilan 70206 : Câbles, tuyaux accessoires pour pompes/puits. Mois 4. Durée 2 mois

Mois 6:

Fournitures:

09.Voix de bilan 70211: Éclairage photovoltaïque pour les +/-28 écoles. Mois 6. Durée 3 mois

Mois 7:

Fournitures:

10.Voix de bilan 70212 : Éclairage photovoltaïque/installation pour les cliniques dans la zone du projet Mois 7. Durée 2 mois

Mois 10:

Fournitures:

02.Voix de bilan 70203 Pompes solaires compris boîtiers. Mois 10. Durée 2 mois
03.Voix de bilan 70204 : Panneaux solaires (220*300 W = 66 kW). Mois 10. Durée 2 mois
06.Voix de bilan 70207 : Tuyaux puits aux réservoirs – 200000m @ Euro 0.75. Mois 10. Durée 2 mois
11.Voix de bilan 70213 : Réfrigération photovoltaïque/installation aux cliniques Mois 10. Durée 2 mois
16.Voix de bilan 70220: Équipements de contrôle de la qualité de l'eau. Mois 10. Durée 2 mois.
17.Voix de bilan 70221: Équipements (y comprises presses) pour la production des mini-briquettes Mois 10. Durée 2 mois.

Mois 12:

Fournitures:

07.Voix de bilan 70209 : Installations de purification d'eau pour cliniques et écoles (back-up) Mois 12. Durée 3 mois

 

Retour a :

 

07.01 Les documents pour les applications aux bailleurs de fonds.

 


 

File suivant:

 

07.10  Le bilan général.

 

File précédent:

 

07.04 Le bilan en forme indiquée des bailleurs de fonds.


Retour:

Programme principal du projet Makalondi.

 

Retour:

Liste de projets rédiges aux termes du Modèle.

Le menu principal du Modèle.

Bakens Verzet Homepage