Directeur
T.E.(Terry) Manning,
Schoener 50,
1771 ED Wieringerwerf
Pays Bas
Tél. 0031-227-604128
Website : http://www.flowman.nl
E-mail (nomàfindeligne)
@xs4all.nl : bakensverzet
«L’argent n’est pas la
clef qui ouvre l’entrée au marché mais la clenche qui la barre. »
Gesell Silvio, «The
Natural Economic Order »
Version anglaise révisée,
Peter Owen, Londres 1948, page 228
Devise du projet :
“Faisons-le bien”
Préparé par l´ ONG
Naabi-Aba, Makalondi, Niger
(B.P.10.651 Niamey)
Tél/fax.(227) 94955362 et (227) 96134089
E-mail: ong.naabiaba@yahoo.fr
pour accompagner le formulaire de demande de
subvention dont à ...............
Référence:
.................................................
En
collaboration avec M.Victor Onadja, .................
et T.E.Manning, Consultant ONG Stichting Bakens Verzet, PAYS-BAS
Cette œuvre a été mise à la disposition du public général aux termes d’une
licence
Creative Commons
Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Licence.
Édition 03: 02 Décembre,
2007
08.20
Quelques files spécifiques aux droits de la femme.
Le projet ne vante
pas les nombreueses bénéfices qu’il porte aux femmes de la zone du projet.
Il ne se sert pas
des slogans populistes communs de nos jours relatifs aux droits des femmes.
Ce projet se réfère
aux termes du projet de protocole
relatif aux droits de la femmes Africaine, Addis Abéba Éthiopie 28/03/2003
et à celles de la charte
africaine des droits et du bien-être de l’enfant, Addis Abéba, Éthiopie,
Juillet 1990.
08.20.01 Participation majoritaire directe aux structures créées du
projet.
À commencer des
plate-formes d’organisation en groupes fournies des 220 Clubs d’Hygiène, les
toutes premières structures créées, aux femmes est rendue possible la
participation en masse aux réunions où les commissions reservoir sont élues. Il
s’agit de réunions à participation de toutes les adultes des 40-50 familles
servies de chaque réservoir d’eau potable prévu du projet. Les commissions
réservoir compteront d’habitude, à décision de chaque groupe, entre de 3 à 7
membres. On s’attend que tous les
membres, ou au moins la majorité des
membres, soient des femmes.
Chacune des
commissions réservoir nomme un représentant à la commission forage à laquelle
elle se réfère. Le représentant peut être membre même de la commission
réservoir ou bien autre personne locale. Puisque la majorité des membres de la
commission reservoir sera femme, on attend qu’on choisisse une représentante
femme à la commission forage de référence. On attend par conséquence qu’une
partie majoritaire des 5-9 membres de chaque commission forage soit elle aussi
femme.
Chacune des
commissions forage nomme un représentant à la commission centrale du projet. Le
représentant peut être membre même de la commission forage ou bien autre
personne locale. Puisque la majorité des membres de la commission forage sera
femme, on attend qu’on choisisse une représentante femme à la commission
centrale du projet. On attend par conséquence qu’une partie majoritaire des 46
membres de la commission centrale (“le parlement”) du projet soit elle aussi
femme.
La commission
centrale choisit les membres de la direction générale du projet. On peut
s’attendre par conséquence une forte représentation de femmes auprès de la direction
du projet.
La commission
centrale (ou “le parlement”) du projet, dont
une partie majoritaire serait femme, contrôle les activités de la
direction genérale (“le gouvernement” du projet).
Il est évident que
les hommes ne sont jamais exclus de la participation à la gestion des
structures créées du projet. Toutefois le systéme prèvu devrait garantir une
participation majoritaire des femmes, vraisemblablement les personnes les plus
directement intéressées au succès du projet.
D´autre part les services
des membres des structures sont payés dans le cadre du système de monnaie
locale établi du projet. Il se peut que la participation des hommes à la
gestion des structures leur devienne un peu moins attrayant, car la manière de
dépenser les crédits en monnaie locale est plus sujette au contrôle social
local comportant un niveau de responsabilité plus élevé vis-à-vis la
communauté.
08.20.02 La réduction de la charge du travail des femmes.
Les services mis du
projet à la disposition des femmes donnent une contribution importante à la
réduction de la charge du travail des femmes. La corvée d’eau et éliminée. Les
femmes ne devrant plus aller à la recherche au bois aux besoins de la cuisine.
La lessive est faite au niveau des structures du forage (comme prévu au cas du
projet Vivons Makalondi) à une distance moyenne d’environs 0,75km de leurs
habitations. Cas échéant peuvent-elles choisir à faveur des aires de lavage
placées à côté des réservoirs auxquels elles font référence.
L’amélioration de la
condition de vie des femmes sera accompagnée d’un amélioration de la santé de
leurs enfants. Les enfants auront tous la possibilité d’aller à l’école et
seront moins souvent malades. Les femmes pourront avoir plus temps à leur
disposition pour les activités productives rémunérées.
08.20.03 Augmentation de la disponibilité financière des femmes.
Les femmes, y comprises celles
le plus pauvres, bénéficieront d’accès dominant soit au système de monnaie
locale, soit au système de micro-crédit sans intérêts. Elles auront une
participation majoritaire à la gestion des structures financières (voir section
08.20.01 ci-dessus).
Le système de monnaie locale
est basée sur la valeur perçue d’une
heure de travail. Chaque heure de travail a lieu dans une situation de libre compétition
locale. On attend que le plus dur, ou le plus difficile, ou le moins agréable
le travail, le plus de valeur il aura sur le marché local. Les femmes, souvent
actuellement les moins payees pour faire les tâches les plus
Le système des micro-crédits
sans intérêts devra permettre aux femmes de faire des investissements en compte capital pour l’achat des biens de
production leur nécessaires à l’augmentation
de leur productivité. On attend que le
Fonds Coopératif de Développement Local soit contrôlé des femmes et qu’elles
par conséquence réussiront à assurer du respect aux priorités des femmes
pendant les phases de gestion du fonds.
On prévoit aussi la formation
de groupes coopératifs d’achat au niveau
des commissions réservoir, de forage et centrale.
08.20.04 La santé des femmes.
Les femmes
bénéficieront d’une amélioration de leurs conditions de santé.
En premier lieu à
travers la fourniture d’eau potable saine et le drainage des eaux de superficie
stagnantes surtout aux centres habités et autour des reservoirs à eau et des
forages.
En deuxième lieu à
travers la fourniture de structures sanitaires au niveau de chaque ménage.
En troisième lieu à
travers les cours d’éducation à l’hygène
auxquels elles participeront.
En quatrième lieu à
travers l’élimination de la fumée dans et aux alentours de leurs habitations.
En cinqième lieu à
travers la disponibilité d’une diète
plus variée.
En sixième lieu
(avec du temps) à travers la présence d’une gamme complète de services
médicaux, comprenant un infermier au
niveau de la commission réservoir, un médecin et un service d’ambulance à
bicyclette au niveau de la commission forage; un hôpital au niveau du projet.
08.20.05 L’éducation des femmes.
Les femmes bénéficieront
d’une amélioration de leur education:
En première lieu à
travers les cours d’éducation à l’hygène
auxquels elles participeront.
En deuxième lieu à
travers la mise à leur disposition de salles d’ëtudes au niveau de commission
réservoir..
En troisième lieu à
travers la mise à leur disposition de cours le soir auprès des écoles
existantes.
En quatrième lieu,
et sujet toujours à la disponiblité d’enseignants, à travers la construction
d’écoles primaires au niveau des commissions reservoir et d’écoles secondaires
au niveau des forages.
Retour:
Programme principal du projet Makalondi.
Retour: