Directeur
T.E.(Terry) Manning,
Schoener 50,
1771 ED Wieringerwerf
Pays Bas
Tél. 0031-227-604128
Website : http://www.flowman.nl/
E-mail (nomàfindeligne)
@xs4all.nl : bakensverzet
«L’argent n’est pas la
clef qui ouvre l’entrée au marché mais la clenche qui la barre. »
Gesell Silvio, «The
Natural Economic Order »
Version anglaise révisée,
Peter Owen, Londres 1948, page 228
Devise du projet :
“Faisons-le bien”
Préparé par l´ ONG
Naabi-Aba, Makalondi, Niger
(B.P.10.651 Niamey)
Tél/fax.(227) 94955362 et (227) 96134089
E-mail: ong.naabiaba@yahoo.fr
pour accompagner le formulaire de demande de
subvention dont à ...............
Référence:
.................................................
En collaboration avec M.Victor
Onadja, .................
et T.E.Manning, Consultant ONG Stichting Bakens Verzet, PAYS-BAS
Cette œuvre a
été mise à la disposition du public général aux termes d’une licence
Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0
Licence.
Édition 01:23 Août, 2007
04.00 Les buts du projet et les résultats attendus.
04.21 La chaîne ds responsabilités.
Voir:
Illustration de la chaîne administrative.
Le
tableau suivant donne un sommaire des tâches typiquement attribuées aux trois
niveaux administratifs de la gstion du projet. La liste n’a aucune prétension
d’être complète. Le projet prévoit la formation de structures sociales,
financiers, productives et de service de base nécessaires à atteindre une bonne
qualité de vie pour tous les habitants de la zone du projet. Dites structures
ouvrent la voie à de nombreuses autres activités et initiatives aussi variées
que les esprits que lesa concèvent. On ne fait ici aucun essai même à les
immaginer.
Commissions réservoir. |
Commissions forage. |
Niveau du projet. |
Clubs hygiène/éducation à l’hygiène aux écoles |
Gestion des sites des forages. |
Supervision et statistiques. |
Fourniture en eau potable. |
Réserve fourniture en eau. |
Gestion entretien et statistiques. |
Assainissement au niveau des ménages. |
Aires de lavage. |
Formation femmes. |
Récolte de l’eau pluviale. |
Échantillonage eau |
Testing des échantillonages. |
Assistants.monnnaie locale. |
Enegistrement transactions monnaie locale |
Statistiques, relations inter-projets. |
Rëcolte contributions. |
|
Résolution querelles . |
Récolte repaiements micro-crédits. |
|
Résolution querelles. |
60% environs concessions micro-crédits. |
25% environs concessions micro-crédits. |
15% environs concessions micro-crédits. |
Réseau sécurité sociale premier niveau. |
Réseau sécurité sociale deuxième niveau. |
Réseau sécurité sociale niveau projet. |
Production de bio-masse à utilisation locale. |
Production de mini-briquettes. |
Statistiques. |
Infermier |
Médicin. |
Hôpital local. |
École primaire. (2-3 commissions ensemble) |
École intermédiaire. |
Écoles professionnelles, propadeuse Universitaire. |
Éclairage PV pour les études. |
|
|
Communicaions radio-téléphone (travail aveugles) |
|
Station radio locale. |
Clubs de sport. |
Facilities de sport intermédiaires.. |
Compétition au niveau du projet. |
Théâtre, musique, groupes de culture. |
Facilités physiques (théâtres). |
Circuits de culture. |
Stockage aliments au niveau individuel. |
Stockage coopératif almnents. |
Coopératives d’export/import. |
File suivant:
05.01 Le tableau des
indicateurs.
File précédent:
04.20 Les structures de contrôle des comptes.
Retour:
Programme principal du projet Makalondi.
Retour:
Liste de projets rédiges aux termes du Modèle.