Directeur
T.E.(Terry) Manning,
Schoener 50,
1771 ED Wieringerwerf
Pays Bas
Tél. 0031-227-604128
Website : http://www.flowman.nl/
E-mail (nomàfindeligne)
@xs4all.nl : bakensverzet
«L’argent n’est pas la
clef qui ouvre l’entrée au marché mais la clenche qui la barre. »
Gesell Silvio, «The
Natural Economic Order »
Version anglaise révisée,
Peter Owen, Londres 1948, page 228
Devise du projet :
“Faisons-le bien”
Préparé par l´ ONG
Naabi-Aba, Makalondi, Niger
(B.P.10.651 Niamey)
Tél/fax.(227) 94955362 et (227) 96134089
E-mail: ong.naabiaba@yahoo.fr
pour accompagner le formulaire de demande de
subvention dont à ...............
Référence:
.................................................
En collaboration avec M.Victor
Onadja, .................
et T.E.Manning, Consultant ONG Stichting Bakens Verzet, PAYS-BAS
Cette œuvre a
été mise à la disposition du public général aux termes d’une licence
Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0
Licence.
Édition 01: 04 Août, 2007
Chapitre 04: Les buts du projet
et les résultats attendus
Le projet disposera trois lignes de
base pour la circulation des informations relatives à son exécution.
1. Le transfert à
l’intérieur du projet.
-Vertical, du coordonnateur (qui s'occupera aussi de la liaison avec
des parties extérieures telles les autorités de l'Éducation Nationale, les
écoles, le Ministère de
-Horizontal, par exemple à l'intérieur des systèmes SEL-LETS, entre les différents systèmes SEL-LETS, entre les commissions réservoir, et entre les commissions puits.
Une combinaison des deux types d’informations (in put et out put) par
exemple à travers la station radio est prévue.
Un website propre du projet sera ouvert pour la fourniture des
informations sur les activités prévues au point (b) et pour la participation
générale aux informations prévue au point (c)
2. Les consultants locaux, les groupes d'activités, et
les écoles.
A travers les consultants locaux avec l'aide de micro-crédits sans
intérêts, les bureaux assisteront les populations locales par exemple dans le
choix de la récolte, des informations sur les méthodes agricoles, des
constructions professionnelles et sur les questions de productivité etc.
D’autres consultants exerceront leurs compétences par :
- des cellules de traduction installées avec les systèmes de micro-crédit sans
intérêts afin de rendre compréhensibles aux populations locales les
informations pouvant les intéresser.
- des groupes d'activités opérant dans le cadre des systèmes SEL-LETS avec les
parties comme au point (a) tels par exemple les Clubs de Santé, les groupes
d'acteurs
- les écoles, l'information et les cours pour les enfants et, éventuellement,
pour les adultes.
3. Transfert d'informations vers les sources externes.
Il existera :
- des informations en entrée (in put) au projet à travers les bureaux
informatiques créés comme entreprises (voir point 2- consultants locaux)
ci-dessus, équipés de téléphones, fax, ordinateurs.
- des informations à la sortie (out put) à travers de websites culturaux et
économiques, ou de groupes d'intérêt voulant faire connaître leurs activités
culturelles et/ou leurs produits au monde extérieur, indépendamment ou à
travers les bureaux d'informations.
Communication gestion et monitorage.
Des relations interdisciplinaires plutôt complexes pourront se créer entre
chacun des secteurs spécifiques mentionnés et les autres. Pour citer un exemple
typique, pour faire fonctionner le système intégré d'assainissement prévu, il
faudra que les ménages reçoivent les informations sur les bénéfices d'une
hygiène meilleure (Clubs de Santé) ; il faudra que les ménages mettent en
pratique ce qu'ils ont appris et procèderont à l'installation de leur système
de toilettes et, éventuellement de la récolte de l'eau pluviale. Un rapport
d'inspection de ménage devra être rédigé :
Un système d'inspection coopérative devra être établi. Des femmes
locales nommées par les Clubs de Santé devront être préparées par des ateliers
organisationnels à l'application du système de rapport et à donner conseils aux
usagers en corriger les fautes. Des femmes nommées par les commissions puits
devront faire la gestion du travail des inspectrices locales. Une femme nommée
par toutes les commissions puits ensemble devrait contrôler les travaux de
gestion des animatrices au niveau des commissions forage/puits. Les
informations et les expériences devront être échangées tant verticalement que
horizontalement comme prévu au point (1 ci-dessus)
Les mêmes usagers auront besoin des instructions sur comment mieux
recycler leurs urines et, plus tard, leur excréta compostés. Des
recommandations de base seront établies pendant les ateliers organisationnels
bien que les individus, les commissions réservoir, ou le coordonnateur même
pourraient obtenir l'aide de consultants comme prévu au point (2). Des
structures coopératives d'inspection comme celles prévues pour l'hygiène
devront être mises en œuvre afin que les principes puissent être correctement
appliqués.
File suivant:
04.19 Le recyclage de fonds et l'importation de
biens de production.
File précédent:
04.17 Les assurances et le forfait en forme de don au cas
de perte des structures capitales.
Retour:
Programme principal du projet Makalondi.
Retour:
Liste de projets rédiges aux termes du Modèle.