Homepage

Le Modèle

Propositions projets

Articles publiés

Technologies

Informations annexées

Downloads

Informations Bakens Verzet

STICHTING BAKENS VERZET

1018 AM AMSTERDAM, PAYS BAS

Directeur

T.E.(Terry) Manning,

Schoener 50,

1771 ED Wieringerwerf

Pays Bas

 

Tél. 0031-227-604128

Website : http://www.flowman.nl/

E-mail (nomàfindeligne) @xs4all.nl : bakensverzet


«L’argent n’est pas la clef qui ouvre l’entrée au marché mais la clenche qui la barre. »

 

Gesell Silvio, «The Natural Economic Order »

Version anglaise révisée, Peter Owen, Londres 1948, page 228

 


 

VIVONS MAKALONDI

PROJET INTÉGRÉ D’AMÉLIORATION DES CONDITIONS DE VIE POUR TOUS

 

VILLAGE DE MAKALONDI ET ALENTOURS

COMMUNE RURALE DE TORODI, DÉPARTEMENT DE SAY, RÉGION DE TILLABERY

RÉPUBLIQUE DU NIGER

 

Incorporant l´ éducation à l´hygiène, la fourniture en eau potable, l´assainissement et la protection de l’environnement à travers la formation de structures sociales, financières et productives locales autogérées.

 


                     Devise du projet : “Faisons-le bien” 


 

Préparé par l´ ONG Naabi-Aba, Makalondi, Niger
(B.P.10.651 Niamey)

Tél/fax.(227) 94955362 et (227) 96134089
E-mail: ong.naabiaba@yahoo.fr

 

pour accompagner le formulaire de demande de subvention dont à  ...............

 Référence: .................................................

 

En collaboration avec M.Victor Onadja, .................

et  T.E.Manning, Consultant  ONG Stichting Bakens Verzet,  PAYS-BAS

 

 


 

Creative Commons License


Cette œuvre a été mise à la disposition du public général aux termes d’une licence

Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Licence.

 


Édition 02: 02 Août, 2007


 

Chapitre 04: Les buts du projet et les résultats attendus 

 

04.11 Les partis intèressès par le projet.

 

01. ONG  NAABI ABA DE MAKALONDI

L'ONG est le parrain officiel du projet. Elle est déjà sur place. Elle est reconnue par les populations de la zone de MAKALONDIet bénéficie de leur pleine confiance. L'ONG aura 5 membres environs du conseil, également bien respectés par les populations. Ils ne recevront aucune récompense.

Les bailleurs de fonds peuvent nommer leurs représentants (éventuellement payés par les bailleurs de fonds mêmes) au sein du conseil, avec pour tâches le contrôle des comptes et de gestion des activités du projet.

L'ONG approuve le projet et le présente pour le financement à travers l'un des pays partenaires du NIGER dans le cadre d'un programme pays.

L'ONG nommera le Coordonnateur (VICTOR ONADJA) et lui mettra à disposition dans un compte en banque au nom du projet tous les fonds du projet. Le coordonnateur aura accès libre et sans conditions a tous les fonds du projet. L'ONG n'interviendra pas dans l'exécution du projet sauf pour le contrôle des comptes et la gestion.

                      02. LE COORDONNATEUR DU PROJET

ONADJA Victor, gourmantche d’origine  burkinabé, est nommé coordonnateur du projet par l'ONG NAABIABA comme indiqué au point 01. Il est responsable, avec Terry Manning, de la rédaction du projet, des contacts avec les autorités NIGERIENNES, et avec les usagers. Il est responsable de l'exécution du projet et de tous les travaux professionnels et les opérations qui ne sont pas disponibles dans les communautés de la zone du projet /ou à travers des ateliers organisationnels..

Le coordonnateur  est chargé en plus de l'entretien des oeuvres du projet, de la récolte des contributions mensuelles des ménages (à travers les commissions épargne) et de la supervision des paiements à la charge du projet. Il coordonnera (à travers les ateliers prévus) l'établissement des unités de production en Beosite(R) et du réseau de centres de recyclage.

Le coordonnateur  donnera support aux équipes chargées de l'exécution des Ateliers Organisationnels, et nommera le consultant général.

Le salaire du coordonnateur  est indiqué avec voix à part au bilan.

03. CONSULTANT T.E.MANNING

Terry Manning est responsable de la formulation du projet, des contacts initiaux avec l'ONG Africa A.H.E.A.D., des contacts initiaux pour l'institution des Ateliers, de l'organisation (à travers les ateliers) des systèmes de monnaies locales SEL-LETS, des contacts avec les spécialists des unités de production d'articles en composites de gypse, de la gestion de la  fourniture des pompes, panneaux PV et des autres matériaux importés nécessaires à l'implémentation du projet. Il agira en tant que consultant au Coordonnateur  chargé de la formation (à travers les ateliers) et la supervision initiale du personnel chargé de l'entretien des systèmes de fourniture en eau et du contrôle de sa qualité, du contrôle des mesures d'hygiène et des installations sanitaires.

Le salaire de Terry Manning est indiqué avec voix à part au bilan.

04. ATELIERS

Toutes les activités du projet seront mises en exécution par les usagers mêmes. Les différents secteurs d'activités seront objet d'au moins un atelier suivant la méthode du brésilien de Morais, pendant lequel les participants mêmes s'organiseront en structures respectant la division des tâches.

Pour d'informations sur les Ateliers voir les annexes 09.01 et 09.02.

Parmi les activités à planifier dans les ateliers se trouvent:

La mise en place du système pour l'éducation à l'hygiène.
La mise en  place des structures sociales aux niveaux réservoir, forage, et central

La mise en place des systèmes de monnaie locales SEL-LETS.
La mise en place du Fonds Coopératif de Développement et de la Banque Locale pour la gestion des micro-credits
La mise en place des unités de production des articles en composites de gypse.
La mise en place et entretien des systèmes de fourniture en eau
La mise en place et entretien des systèmes d'assainissement
La mise en place des systèmes des foyers à rendement élevé et des foyers solaires, et des systèmes de production de combustible (biomasse)
La mise en place du système de récolte et recyclage des ordures
La mise en place de systèmes de récolte des eaux pluviales et drainage
La mise en place de structures pour l'installation et entretien de systèmes SHS
La mise en place de structures coopératives pour le stockage et l'export de produits locaux et l'importation équilibrée de produits dans la zone du projet
L'institution d'un réseau coopératif de consultants agronomes

Les frais des ateliers sont exprimés par de voix séparées au bilan .                                                                                                 

 

Le bailleur de fonds externe, à l'approbation du projet, mettra les 75% du montant du crédit sans intérêts à la disposition de l'ONG, laquelle à son tour les déposera dans des comptes Euro et CFA au nom du projet à la pleine disposition du coordonnateur , sujet toujours aux exigences  exprimées des bailleurs de foonds, de la commission d´audit, de la ONG.

 

Le bailleur de fonds externe pourra établir un cadre pour la révision et le contrôle systématique des comptes et la gestion du projet. Il peut nommer son représentant au conseil d´audit en le chargeant de la révision et et de la liaison retenue nécessaire avec les autres parties.

05. LE BAILLEUR DE FONDS NATIONAL.

Le bailleur de fonds national, à l'approbation du projet, mettra le (POURCENTAGE) du montant du crédit sans intérêts à la disposition de l'ONG, laquelle à la fois le déposera dans un compte au nom du projet à la pleine disposition du coordonnateur .

Le bailleur de fonds national établira un cadre pour la révision systématique des comptes et la gestion du projet et nommera son représentant au conseil de l'ONG en le chargeant de telle révision et de la liaison retenue nécessaires avec les autres parties. En particulier son représentant collaborera avec celui du bailleur de fonds extérieur.

Le bailleur de fonds national sera le garant du respect de la part du gouvernement Nigerien de la continuité sans obstacles des systèmes de monnaies locales SEL-LETS, de l'importation de biens destinés aux structures du projet sans application d'impôts, taxes ou de frais de douane, et du transfert de propriété aux habitants mêmes de toutes les structures du projet.

Avant le démarrage du projet, il établira des procédures de rapportage sur le projet comme il retiendra nécessaire mais il acceptera de ne pas intervenir dans son organisation, exécution ou opération. Il prendra du crédit politique du succès du projet.

06. LE SOUS-PRÉFET DE MAKALONDI

Le préfet se fera garant du respect de là part des autorités locales de la continuité sans obstacles des systèmes de monnaies locales SEL-LETS, de l'importation de biens destinés aux structures du projet sans application d'impôts, taxes ou de frais de douane, et du transfert de propriété aux habitants mêmes de toutes les structures du projet.

Il autorisera sans y créer d'obstacles injustifiables le placement de puits et/ou de forages et/ou de tuyaux de refoulement et/ou de réservoirs et/ou d'autres structures nécessaires a l'exécution du projet. Ils accepteront de ne pas intervenir dans l'organisation, exécution ou opération du projet. Ils prendront du crédit politique du succès du projet.

07. LE DÉPUTÉ ÉLU LOCALEMENT

Le député élu fera le possible pour assurer le respect de la part des autorités nationales et locales de la continuité sans obstacles des systèmes de monnaies locales SEL-LETS, de l'importation de biens destinés aux structures du projet sans application d'impôts, taxes ou de frais de douane, et du transfert de propriété aux habitants mêmes de toutes les structures du projet. Il agira comme point de liaison entre le Coordonnateur  du projet et le bailleur de fonds local d'une part et le préfet, le sous-préfet et les conseils municipaux de l'autre part. Il acceptera de ne pas intervenir dans l'organisation, l'exécution ou l'opération du projet. Il prendra du crédit politique du succès du projet.

08. LES CONSEILS MUNICIPAUX DE MAKALONDI

Les conseilS municipaux se feront garants du respect de la part des autorités locales de la continuité sans obstacles des systèmes de monnaies locales SEL-LETS, de l'importation de biens destinés aux structures du projet sans application d'impôts, taxes ou de frais de douane, et du transfert de propriété aux habitants mêmes de toutes les structures du projet.

Ils autoriseront sans y créer d'obstacles injustifiables le placement de puits et/ou de forages et/ou de tuyaux de refoulement et/ou de réservoirs et/ou d'autres structures nécessaires a l'exécution du projet. Ils faciliteront les autorisations pour le placement des structures d'assainissement, des unités de production de produits en composites de gypse, de la récolte des ordures, des centres de recyclage.

Ils accepteront de ne pas intervenir dans l'organisation, exécution ou opération du projet. Ils prendront du crédit politique du succès du projet.

09. LES AUTORITÉS DE SANTÉ PUBLIQUE

Le Ministère de la Santé Publique est directement responsable de la Santé dans la zone du projet. Il suivra les décisions administratives prises par les autorités politiques a l'égard du projet et donnera son approbation à là participation de son personnel qualifié aux travaux des Clubs d'hygiène et aux OW (ateliers) qui les instruiront avec la coopération de l'ONG Africa AHEAD.

Les autorités de la Santé publique accepteront que leur personnel, pour les activités qui ne seront pas déjà couvertes par leurs salaires, soient payées dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS. Elles donneront leur approbation à ce que la propriété des systèmes en eau potable et, cas échéant, de santé, d'illumination PV, de réfrigération PV et d'équipements pour le contrôle de la qualité de l'eau fournis aux cliniques dans la zone du projet soit mise au nom des commissions où les cliniques se trouvent.

Elles donneront leur plein support aux cours d'éducation à l'hygiène faits dans les écoles dans la zone du projet, tout en fournissant des spécialistes pour la préparation des enseignants.

Elles collaboreront avec le coordonnateur  du projet pour ce qui concerne les consultations aux femmes à l'occasion des contrôles systématiques de la qualité de l'eau dans les ménages individuels et de l'inspection systématique des systèmes d'assainissement installés dans le cadre du projet.

Les activités de recherche et d'inspection qui ne seront pas déjà inclues dans les salaires des animateurs du Ministère seront payées dans le cadre des monnaies locales SEL-LETS.

L'équipement nécessaire pour le contrôle continu de la qualité de l'eau sera mis à la disposition d'une clinique ou hôpital local dans le cadre du projet. L'institution payera l'équipement même en faisant payer les contrôles effectués pour le compte de tiers résidents hors la zone du projet.

L'éclairage PV, et le cas échéant l'assainissement et la réfrigération PV pour les vaccins auprès des cliniques pas branchées au réseau électrique dans la zone du projet seront payés par les communautés de la même manière que les services en eau potable. La propriété en passera à la commission où la clinique se trouve. L'éclairage PV et les installations pour la réfrigération de vaccins dans les cliniques hors de la zone du projet qui servent usagers dans la zone du projet fera objet de discussions à part comme le sera d'ailleurs la récolte d'ordures spéciales des cliniques.

Le Ministère de la Santé publique à travers leur participation aux ateliers préparera des inspecteurs avec la tâche d'effectuer de visites de contrôle systématiques des conditions hygiéniques auprès des centres de recyclage locaux.

10. LES AUTORITÉS DE L´ÉDUCATION NATIONALE

Le Ministère de l'Éducation Nationale donnera son approbation à ce que la propriété des installations en eau potable, d'assainissement, et d'éclairage PV placés dans les écoles pas branchées au réseau électrique, dans la zone du projet passe aux commissions où les écoles se trouvent, et à ce que les commissions de professeurs nommées pour assurer l'opération correcte de telles installations répondent directement aux commissions réservoir.

Les autorités de l'instruction publique donneront leur support aux cours d'éducation à l'hygiène effectués aux écoles dans la zone du projet et donneront leur approbation aux changements raisonnables au curriculum des écoliers et élèves pour y faire place pendant les heures normales des activités scolaires.

12. LES AUTORITÉS FISCALES NIGÉRIENNES

Le Coordonnateur  du projet établira, avant le démarrage de la partie exécutive du projet, un accord obligatoire avec les autorités fiscales à fin de s'assurer que la base fiscale de la communauté ne subisse de réduction. Il établira un moratorium impositif pour une période d'au moins 20 ans sur toutes les activités des systèmes SEL-LETS.

Les autorités fiscales définiront en effet toute opération exécutée dans le cadre des systèmes SEL-LETS comme non commerciales, donc libres d'impôts. Elles donneront leur concession pour l'établissement de la banque locale.

13. LE FONDS COOPÉRATIF DE DÉVELOPPEMENT LOCAL POUR LES MICRO-CRÉDITS

Ils y ont dans la zone du projet qu´une seule mutuelle créée par l’ONG NAABI-ABA et 30 banques céréales dont pas plus de 40% fonctionnelles. Pour la gestion des micro-credits et des fonds du projet, le projet même devra constituer un fonds coopératif.

Le fonds administrera les fonds du projet effectivement déposés dans la zone du projet. Suivant les instructions du Coordonnateur  le fonds administrera les micro-credits accordés dans le cadre du projet et leurs remboursements. Le fonds n'interviendra pas dans les décisions concernant la concession des crédits. Les fonds appartiennent aux habitants mêmes, qui décideront qui seront les bénéficiaires des micro-credits et avec quelle séquence de priorité.

L fonds travaillera sur la base d'un tarif standard accordé avant le démarrage du projet pour chaque opération de crédit. Ce tarif sera exprimé dans les monnaies locales SEL-LETS afin d'éliminer toute fuite financière du système.

Le fonds pourra procéder au financement et administration autonome de crédits pour l'installation de systèmes solaires ménagers (SHS) et/ou de systèmes solaires passifs pour l'eau chaude au cas d´autorisation de la part des autorités nigériennes.

Le fonds est tenu à effectuer l'investissement de ses fonds dans la zone du projet même, à bénéfice des communautés locales.

14. LA BANQUE OU INSTITUTION FINANCIÈRE EXTÉRIEURE.

Le bailleur de fonds extérieur fera passer sa contribution financière à travers une institution financière appropriée, si possible une institution type Green Bank capable de donner des avis à la banque locale, avec laquelle elle devra en tout cas établir un rapport d'opération étroite à travers le Coordonnateur  du projet.

La banque extérieure tiendra des fonds nécessaires à la couverture des achats faits à l´étrangère et des salaires des consultants extérieurs en compte Euro. Elle mettera, sur demande du coordonnateur  et de la ONG, comme nécessaire des fonds en compte CFA dans un compte au nom du projet auprés d´une banque natioanle.

15. LA BANQUE OU INSTITUTION FINANCIÈRE INTÉRIEURE.

Les fonds mis en compte CFA auprès de la banque intérieure seront, sur demande du coordonnateur, mis à la disposition du Fonds Coopèratif du Projet dans la zone du projet.

16. LES USINES DE PRODUCTION LOCALE D´ARTICLES EN COMPOSITES DE GYPSE.

Les usines fabriqueront, en cas de nécessité, de façon écologique, des produits tels réservoirs, récipients pour l'eau potable, produits pour l'aménagement du puits, toilettes, foyers à biomasses, foyers solaires etc.. avec 100% de valeur ajoutée locale .

Le projet les financera sur la base d'un crédit sans intérêts sur une période de remboursement sur 5 ans.

Elles recevront toutes les instructions nécessaires du propriétaire de la technologie. Les activités relatives au projet ne nécessitent pas de paiement de royalties. Pour les éventuelles productions de nature purement commerciales, les coopératives négocieront les conditions commerciales directement avec le propriétaire, la EOS Consult.

Les coopératives vendront la plus grande partie de leur production dans la zone du projet pour les monnaies locales SEL-LETS. Le 20% de la production devra être cependant vendu hors de la zone du projet pour de monnaie formelle à fin qu'elles puissent rembourser leurs crédits.

La propriété des usines passera formellement aux coopératives une fois qu'elles auront remboursé leurs crédits. Jusqu'à ce point, les coopératives seront responsables auprès du coordonnateur  du projet. Les coopératives seront constituées suivant la méthode Moraisienne, à travers d'ateliers (OW-organizational ateliers).

17. LES COMMISSIONS POUR LES RÉSERVOIRS

COMMISSIONS RÉSERVOIR - LES STRUCTURES PRINCIPALES

Chaque réservoir fournira l'eau potable nécessaire à une zone ou un groupe de ménages. Une commission réservoir, choisie par les usagers, s'occupera de l'utilisation du réservoir et des oeuvres associées, de la récolte des contributions mensuelles des ménages et de la propriété du terrain autour du réservoir. Les oeuvres comprennent toutes les structures autour des réservoirs, la pompe solaire qui fournit le réservoir, les panneaux PV et leur support et les tuyaux de refoulement liés à la pompe.

Chaque commission recevra une allocation mensuelle de l'équivalent en CFA de Euro 5 pour lui permettre de subventionner de familles particulièrement pauvres ou en conditions provisoirement critiques qui leur rendent impossible le versement de leur contribution mensuelle entière.

Les commissions réservoir recevront en plus un paiement dans la monnaie locale SEL-LETS pour leur engagement et travail qu'elles pourront dépenser comme elles veulent. Puisque ce sont les femmes qui bénéficieront dans l'immédiat de plus de l'exécution du projet et de son administration, on prévoit que la plupart des membres des commissions réservoir soit femmes.

Les commissions réservoir seront constituées suivant la méthode Moraisienne. Leur forme pourra donc varier d'un endroit à un autre. Chacune des commissions réservoir nommera l'un de ses membres pour suivre la liaison avec les systèmes établis pour l'entretien des structures.

Les commissions réservoir seront responsables aussi des structures pour les études, de leur éclairage PV, et de la coordination du recyclage dans leur zone. Elles nommeront une personne, parmi ses membres, qui devrait s'occuper de la liaison avec le système SEL-LETS local.

Les installations en eau potable et d'assainissement auprès d'écoles et cliniques seront placées sous la supervision de commissions respectivement de professeurs et d'opérateurs qui rapporteront aux commissions réservoir où les écoles et cliniques se trouvent. La propriété de telles structures est placée au nom des commissions réservoir, avec l'accord des autorités de l'Education Nationale de la Santé Publique. Les coûts de telles structures, le remboursement du crédit relatif, et leur entretien sont compris dans les versements mensuels faits par les ménages.

De la même manière, l'éclairage et la réfrigération PV et les équipements pour le contrôle de la qualité de l'eau potable seront mis sous la supervision de la commission médique responsable de la fourniture en eau. La propriété en est également, avec l'approbation des autorités de la Santé Publique, mise au nom des commissions réservoir où les cliniques sont situées. Les commissions médiques rapporteront aux commissions réservoir. Le problème de la récolte d'ordures spéciales des cliniques devra être abordé séparément.

Les commissions réservoir convoqueront de réunions systématiques pour discuter des activités du système local SEL-LETS et des priorités pour la concession des micro crédits.

Les commissions réservoir choisiront les commissions puits.

Les commissions réservoir nommeront une candidate de leur zone pour faire d'inspections auprès des ménages des installations sanitaires, d'assainissement, de la récolte d'eau pluviale, et des structures mises en place pour la cuisine. Les services de ces femmes seront payés en monnaie locale SEL-LETS. Elles recevront instruction au cours du atelier Moraisien qui s'occupera des structures sanitaires et leur installation et entretien.

18. LES COMMISSIONS POUR LE FORAGES

COMMISSIONS PUITS

 

-Chaque terrain puits/forage comprend:

-Le puits ou forage même 
-L'installation de pompes manuelles de réserve
-La structure pour les aires de lavage 
-L'enclos des systèmes PV 
-Les structures des gardiens des structures PV

-Les structures pour la régistration des transactions SEL – LETS.

Les commissions puits, élues par les commissions réservoir, sont chargées de la supervision des structures communes de la fourniture en eau. Elles sont responsables de la gestion et de la propreté des aires de lavage, des alentours du puits, et des systèmes de pompage manuel. Elles contrôlent l'accès à la zone en particulier en cas de crise ou de désastre. Elles reçoivent une rétribution appropriée exprimée dans la monnaie locale SEL-LETS qu'elles peuvent dépenser comme elles mieux leur semble.

Puisque ce sont les femmes qui bénéficieront dans l'immédiat de plus de l'exécution du projet et de son administration, on prévoit que la plupart des membres des commissions puits soient femmes. Elles recevront instruction au cours du atelier Moraisien qui s'occupera des structures sanitaires et leur installation et entretien.

19 L'ONG AFRICA AHEAD

Cette ONG originairement du Zimbabwe, maintenant du Kenia, adaptera et fournira le matériel pour les Clubs de Santé et assistera à l'institution des Clubs.

Un atelier Moraisien aura lieu dans le but de préparer l'organisation des Clubs de Santé et leur administration. Dans le cadre de l'Atelier, l'ONG préparera les animateurs du Ministère de la Santé et d'autres intéressés qui seront chargés des cours d'instruction aux Clubs mêmes et auprès des écoles. Les enseignants chargés de la supervision des cours aux écoles participeront eux aussi a l'atelier.

L'atelier préparera aussi une ou deux femmes au niveau de Commission Réservoir à la gestion des Clubs Santé.

20. SPÉCIALIST COMPOSITES EN GYPSE

Il sera chargé des analyses des dépôts de anhydrite et gypse disponibles dans la zone du projet.

Au cours de l'Atelier Moraisien pendant lequel les usines pour la production dárticles en composites de gypse seront établies, il fournira des instructions techniques sur la méthodologie de travail du matériel selon des dessins préférés des articles choisis pour la production.

21. LES COMMISSIONS MÉDICALES

Elles seront constituées auprès des cliniques pour la gestion des structures apportées par le projet. Elles se rapporteront aux commissions réservoir du lieu.

22. LES COMMISSIONS DES ENSEIGNANTS

Elles seront constituées auprès des écoles pour la gestion des structures y apportées par le projet. Elles rapporteront aux commissions réservoir du lieu.

Elles sont chargées des cours d'éducation à l'hygiène dans les écoles.

 


Retour:

Programme principal du projet Makalondi.


Retour:

Liste de projets rédiges aux termes du Modèle.

Le menu principal du Modèle.

Bakens Verzet Homepage