Homepage

The Model

Draft projects

Articles published

Technologies

Annexed material

Downloads

 About Bakens Verzet

STICHTING BAKENS VERZET

1018 AM AMSTERDAM, THE NETHERLANDS

Director,

T.E.(Terry) Manning,

Schoener 50,

1771 ED Wieringerwerf,

The Netherlands.

Tel: 0031-227-604128

Homepage: http://www.flowman.nl

E-mail: (nameatendofline)@xs4all.nl : bakensverzet

 


MODEL FOR SUSTAINABLE SELF-FINANCING INTEGRATED RURAL AND POOR URBAN DEVELOPMENT FOR THE WORLD'S POOR

Incorporating innovative social, financial, economic, local administrative and productive structures, numerous renewable energy applications, with an important role for women in poverty alleviation in rural and poor urban environments.

 


 

"Money is not the key that opens the gates of the market but the bolt that bars them"

 

Gesell, Silvio The Natural Economic Order

Revised English edition, Peter Owen, London 1958, page 228

 


 

Edition 5: 08 Diciembre, 2006

 


BOMBAS SOLARES SOLAR SPRING


INSTALACIÓN

Mantenimiento del Sistema

Arreglo Solar y Controlador

Pernos de montaje del arreglo solar: Los pernos tienden a aflojarse cuando la estructura del arreglo se flexiona con vientos fuertes. Cheque la rigidez. Todos deben tener arandelas de seguridad para mantenerlos rmgidos.

Exposición al Sol: Limpie cualquier vegetación que pueda crecer suficientemente alta para obstruir la luz solar. El oscurecimiento de aun una pequeña porción de un módulo (panel) puede parar la bomba, o reducir grandemente el flujo.

Cableado: Inspeccione el cableado checando la integridad fmsica. Cualquier cable que esté colgando muy flojo debe ser sujeto para evitar que se balencee con el viento. Cualquier cable expuesto debe ser resistente a la luz solar y en estar en buenas condiciones. En el caso de un arreglo con seguidor, busque cuidadosamente cualquier daño al cable causado por jalones o rozaduras cuando el rastreador se mueve. Si el cableado no se realizó con los estándares profesionales, considere mejorarlo para evitar fallas en el futuro.

Ajuste de la Inclinación por Temporadas: El sol est'a alto en el cielo en verano y bajo en invierno. Si desea usar su bomba durante ambas estaciones, es recomendable ajustar su ángulo de inclinación adecuadamente. La mayoría de las estructuras de montaje y seguidores le permitirán este ajuste (sí no, su estructura puede ser modificada). Para la mayoría de los E.U., si desea realizar este ajuste solamente dos veces por año, un ángulo de 250 desde la horizontal será suficiente para la mitad del año correspondiente al verano, y de 600 grados para la mitad del año del invierno. Realize los ajustes en cada equinocio de invierno y otoño, como corresponda a su región y períodos de uso.

Rastreadores: Lubrique los cojinetes, cheque los pernos de montura y cualquier mecanismo. Vea las instrucciones del fabricante del rastreador.

Controlador: Cheque que la caja de control esté protegido del sol directo (calor) y que el cableado esté sólido.

Mantenimiento de la Bomba

Las bombas Solar Spring no requiere mantenimiento regular bajo la mayoría de las circunstancias. Las únicas partes que puede esperar desgastar periódicamente son las escobillas del motor. Estos son pequeños bloques de carbón-grafito que conducen corriente eléctrica a la parte rotatoria del motor. Se desgastan en proporción a las horas de funcionamiento, o los galones bombeados. La única manera de reducir la tasa de desgaste es utilizar un switch de flotador en su tanque de agua para evitar bombeo innecesario cuando su tanque esté lleno. El desgaste de las escobillas no afecta el rendimiento de la bomba hasta que el material de la escobilla se destruye. Entonces, el contacto se rompe, y la bomba se para.

Vida útil de las Escobillas

La vida de las escobillas esta influenciada por muchos factores. Está estimada burdamente en 5000 horas pico de trabajo. Esto se traduce en alrededor de 5 años de típico uso diario en un sistema de arreglo solar-directo.

Inspección/Reemplazo de las escobillas del Motor

Herramientas y refacciones requeridas para la revisisn de las escobillas.
-Desarmador Phillips, # 2 o cerca de 1/4" (.5 cm) de ancho.
-Un gancho con resorte, haga iste usted mismo de alambre de acero (un clip de papel o similar), doble
-Una pequeña cantidad de grasa de litio para sellos de anillos-O. Una alternativa son cremas de petroleo (vaselina).
-Para reemplazo de la escobilla: 1 par de escobillas de motor de reemplazo, sujetadores de nariz en forma de aguja.

Para acceder al motor

Saque la bomba del pozo -- Vea Preparació para remover la Bomba. NO CORTE el separador de cable sumergible. El servicio de las escobillas del motor puede realizarse en el sitio del pozo. Usted puede elegir remover el motor (y mecanismo) del sitio para servicio. Si es así quite la coraza del motor, luego desconecte los cables del motor y deje la coraza en el sitio, con el cable conectado. El remover la coraza requerirá dos hombres, o un hombre con una prensa de seguridad montada. Despúes de la remoción, mire adentro de la coraza del motor. No debe hallar absolutamente nada de agua, y ninguna traza de corrosión en el motor. Si ve evidencia de filtración de agua, por favor llame a su distribuidor o servicio de fábrica.

Inspección

Cerca del fondo del motor hay dos entradas a través de las cuales las escobillas pueden ser vistas y recibir mantenimiento. Cada escobilla se mantiene adentro empujada por un resorte, a según la escobilla se desgasta (vea ilustración).

Para retirar cada escobilla use el gancho con resorte descrito arriba, para jalar cada resorte hacia afuera y al lado. Puede entonces retirar cada cepillo con sus dedos, y medir sus longitudes.

-Longitud de la nueva escobilla: 0.6 pulgadas
-Longitud de la escobilla usada: 0.35 pulgadas

Las escobillas producen un polvo oscuro conforme se degastan. Éste polvo es normal, y puede ser soplado con su aliento. Las escobillas deben deslizarse en sus contenedores sin fricción.

!No toque el rotor o conmutador! ista es la superficie de contacto de cobre segmentado, rotatoria, contra la cual las escobillas se frotan. Su superficie es delicada, y crítica para la longevidad del motor.

(1) NO la raspe con herramientas.
(2) Inspecciónela por irregularidades. Debe lucir pareja en todo el derredor, con una banda oscura donde las escobillas rozan. Un desgaste moderado es normal.
(3) NO PONGA ARENA EN LA SUPERFICIE. !No la toque!
(4) Si aparece daqado u ovalado, llame a su distribuidor o servicio de fábrica.

Probando el Motor

Para observación, puede hacer funcionar el motor (con el mecanismo de la bomba) con cualquier voltaje entre 12 y 60 V. La batería de un vehículo cercano bastará. La polaridad no importa. Las escobillas nuevas pueden vibrar ligeramente.

Volviendo a colocar la coraza del motor

Vuelva a unir los cables al fondo del motor, como sigue: Café y negro a los empalmes de presión (no importa cuál es cuál); el cable azul al agujero con rosca (piso de la coraza del motor) usando un desarmador de cabeza Phillips. Limpie las superficies de sellado. Frote cada anillo-O y su superficie de contacto correspondiente para remover cualquier suciedad. Aplique una capa fina de grasa a cada anillo y superficie, presione despúes las partes para unirlas de nuevo. Cuando coloque de nuevo las abrazaderas de sujeción, cuide de colocar cada una en su lugar correspondiente (no son idénticas). Ajuste las tuercas de las abrezaderas de sujeción justas, pero NO MUY APRETADAS.


Index instalación bombas Solar Spring.


Main menu Solar Spring pumps.


Some recommended technologies.


List of attachments to the Model.


Complete index of the Model.


Model Homepage.


Typical list of graphs and drawings.
List of abbreviations used.
List of key words.
Documents for funding applications.


Homepage Bakens Verzet