Homepage

The Model

Draft projects

Articles published

Technologies

Annexed material

Downloads

 About Bakens Verzet

T.E.(Terry) Manning
Schoener 50
1771 ED Wieringerwerf
Pays Bas
Tel/fax 0031-227-604128
Homepage://www.flowman.nl
E-mail:pumps@flowman.nl

FLOWMAN

ADVANCED PUMPING TECHNOLOGIES

Edition 03 : 22-DIC-2002


BOMBAS SOLARES SOLAR SPRING


INSTALACION

DISEGNO BOMBA SUBMERGIBLE SOLAR SPRING

DISEGNO Vea la Ilustración.

Parte #DescripCionMaterialesDimensionesNo.pieces
10301Conector de compresionLaton, neopreno3/4"-
10302Head of rapid couplingLaton3/4"1
10303Clinching ring for couplingLaton3/4"1
10304Press ringLaton3/4"1
10305Coupling "O" ringNeopreno3/4"1
10306Coupling bodyLaton3/4"1
10307Cuerpo de la valvula de pie con valvulaLaton, polymer3/4"1
10308Tubo roascadp de union macho-hembra con drenajeLaton, acero inox3/4"1
10309Conector con barra de detencionLaton, acero inox3/4" to 1 1/2"1
10310Camara ovoide con dos ovoidesAcero inox y elastomero  
10311Ducto de inercia, entrada machoAcero inox aisi 304  
20312TuercasNickel plated latonMA84
20313ArandelasAcero inox 4
20314Reborde superiorAcero inox aisi 304 1
20315Separador con numero serialAcero inox aisi 304 1
20316Camara ovoideAcero inox aisi 3041kg1
20317Anillo-O "O" centralNeopreno113.7 x 6.991
20318Ovoide con soporteElastomero -
20319OvoideElastomero (1)
20320Asientro del ovoideNeopreno (1)
30321Pantalla de entradaAcero inox aisi 304 1
30322Eje de la valvula/tuerca del pistonLaton 3
30323Anillo de posicionamiento de la valvula superiorLaton 1
30324Frotador de la valvulaNeopreno 2
30325Soporte de frotador de la valvulaLaton 1
30326Camara de la valvulaAcero inox aisi 304 1
30327Anillo-O del eje superiorNeopreno12.42 x 1.781
30328Soporte del frotador de la valvola inferiorLaton 1
30329Anillo-"O" del eje inferiorNeopreno15.6 x 1.781
30330Eje del anillo de la valvulaLaton 1
40331Anillo-"O" superior cuerpoNeopreno78.47 x 3.531
40332Cuerpo de la bombaLaton <2% de plomo2kg1
40333Anillo -"O" inferior cuerpoNeopreno81.92 x 5.341
40334Cojinete del eje rotatorioAcero especial 1
40335Clip con resorte para el cojinete del ejeAcero 1
40336Sello de aceite para el ejeViton24 x 12 x 71
40337Clip con resorte para el sello de aceiteAcero 1
40338/18Eje de leva (alternative)Acero especialmente endurecido1.8mm(1)
40338/20Eje de leva (alternative)Acero especialmente endurecido2.0mm(1)
40338/22Eje de leva (alternative)Acero especialmente endurecido2.2mm(1)
40338/24Eje de leva (alternative)Acero especialmente endurecido2.4mm(1)
40338/26Eje de leva (standard)Acero especialmente endurecido2.6mm1
40338/28Eje de leva (alternative)Acero especialmente endurecido2.8mm(1)
40338/30Eje de leva (alternative)Acero especialmente endurecido3.0mm(1)
50339Llave ejeAcero5 x 301
50340Conector de levaAceroPR 801
50341Juego de tornillosAcero8 x 82
50342Tornillos del motorAcero5 x 104
50343/65Motor CD 200 nominal1
50344Juego de escobillas del motorAleacion especial de carbon15mm2
50345Tornillo de tierraAcero 1
60346Ensamble completo del piston 347-350Bronze/special steel -
60347Cojinetes verticalesAcero22 x 202
60348Barra del eje del pistonAcero especial 2
60349Anillos espaciadores de cojinetesAceroPR 804
60350Cuerpo del pistonBronce B1440mm2
60351/10Resortes de 10kg Acero en resorte 2
60352Anillos-O guia pistonNeopreno 2
60353Guias de pistonAcero inox47.22 x 3.532
60354Empaques flexiblesNeopreno 2
60355Arandelas empaqueAcero inox 2
60356Discos empaqueAcero inox 2
60357Tornillos conico empaqueAcero inox5 x 168
70358Coraza del motor con cable sellado blindadoAcero inox y cableDiameter 98mm1
70359Amarre en las terminalesCobre 2
70360Varilla para terminal de tierraCobre 1
70361Base de la coraza del motorAcero inox aisi 304Diameter 98mm1
70362Abrazaderas de sujecionAcero inox aisi 304 2
70363Cable sellado max 1.5 ohmNeopreno1.5m; 3x1.5mm-
90956Aciete no toxico Petro-CanadaPurity FGA W4640cc1


SUGGESTED TOOLS AND MATERIALS

Most of the tools are not necessary but are listed for the eventual convenience of national and local distributors. No maintenance is required of the end user. Screwdrivers and allen keys used should be of the highest quality only. Non toxic oil should be used inside the pump body. A recommended oil is listed, but practically any oil, including edible vegetable oils can be used.

CodeDescriptionMaterialsDimensionsNo.pieces
90901Piston support toolFor operator's convenienceSpecial tool1
90904Piston spindle driverFor operator's convenienceSpecial tool1
90907Pump body clamp supportFor operator's convenienceSpecial tool1
90910Wing nut for clamp  1
90913Valve spindle mounting supportFor operator's convenienceSpecial tool1
90914Pump body support toolFor operator's convenienceSpecial tool1
90917Chain wrench 12 MA1
90920Flat screwdriver no.61
90923Star screwdriver no.61
90926Allen key, hexagonal no.31
90929Mallet, smallWood or plastic 1
90932Extension socket spanner Size 131
90935Ring spanner Size 221
90938Ring spanner Size 361
90941Allen key 8mm1
90944Socket spanner Size 71
90947Cable stripper (small)  1
90950Marine grease   
90953Silicon (alternative to grease)   
90956Non toxic oil Petro CanadaPurity FGA W465 liter tins 
90959Hemp wool   


*************************************************************************
GARANTIA
*************************************************************************

Las bombas Solar Spring y controlador SunPrimer est'an garantizados de estar libres de defectos en materiales y mano de obra por DOS (2) AñOS a partir de la fecha de compra.

Las escobillas de los motores están consideradas como materiales normalmente degradables, y no están cubiertas por la garantía.

El no proceder correctamente al momento de la instalación, operación, o mantenimiento del producto, en acuerdo a las instrucciones del manual, invalidará la garantía.

La cobertura de la garantía del producto, excepto en lugares donde esté indicado por la ley, está limitada a la reparación o reposición, a juicio del fabricante o importador. No se asumirá ninguna responsabilidad sobre frases de mercadotecnia, o implicaciones de ella, más alla de lo que está impreso en los folletos del fabricante o importador. No existe ninguna responsabilidad de circunstancias derivadas de no poder usar el producto, o que el producto no sea adecuado para algún uso específico.

Es la responsabilidad del usuario determinar la capacidad y conveniencia del producto para una tarea particular.

En todos los casos, será responsabilidad del cliente el obtener una instalación segura y en regla con las normas eléctricas locales, estatales y nacionales.


PARA OTROS INFORMACIONES:

INDEX INSTALACIONES
GENERAL INDEX BOMBAS SOLAR SPRING
PRESENTACION BOMBAS SOLAR SPRING
FOTOGRAFIA BOMBAS SOLARES SOLAR SPRING
MANTENIMIENTO BOMBAS SOLARES SOLAR SPRING


RETURN TO:

AVAILABLE PRODUCTS

For further information please contact Terry Manning
by e-mail at : pumps@flowman.nl or
by telephone or fax at number 0031-227-604128.

E-mail Terry Manning