ONG Stichting Bakens Verzet (Une Autre Voie), 1018 AM Amsterdam, Pays Bas.
PROJETS DE
DÉVELOPPEMENT LOCAL INTÉGRÉ, ÉCOLOGIQUE, DURABLE, ET AUTOFINANCÉ À FAVEUR DES
PLUS PAUVRES AU MONDE.
08.20
Quelques files spécifiques aux droits de la femme.
Le projet ne vante pas les
nombreuses bénéfices qu’il porte aux femmes de la zone du projet.
Il ne se sert pas des slogans
populistes communs de nos jours relatifs aux droits des femmes.
Voir aussi comment les “Femmes fonctionnent souvent comme les
amortisseurs de la souveraineté alimentaire” dans l’article Quisumbing A. et al, Helping
Women Respond to the Global Food Price Crisis, International Food Policy Research Institute
(IFPRI), Policy Brief 7, Washington,
Octobre 2008. (En anglais)
Pour des informations sur le rapport entre les
droits des femmes et les Objectifs du Millénaire voir Corner L., Making the MDGs Work for All – Gender
Responsive Rights-Based Approaches to the MDGs, United Nations Development
Fund for Women (UNIFEM), New York, 2008. (Texte en anglais)
À la page 7 du rapport, Mme Corner cite le
Commissionnaire des Droits de l’Homme comme suit:
“Quatre principes de base doivent être respectés dans le
cadre d’une approche basée sur les droits de l’homme. [Source : Office of the
High Commissioner for Human Rights. Draft Guidelines: A Human Rights
Approach to Poverty Reduction Strategies. http://www.unhchr.ch/development/povertyfinal.html
[accès Avril 2008]. ” (Traduction
T.E.Manning)
Mme Corner poursuit:
“Chaque [objectif] prévoit de manière explicite l’égalité
de genre entre les hommes et les femmes et une vision qui reconnaît que les
femmes jouent des rôles différents des homme et ont par conséquence des
exigences, priorités et droits spécifique qui sont différents. Les quatre
principes sont:
la participation aux procédures de faire les décisions de tous ceux qui peuvent en subir
des conséquences, en particulier les femmes et les pauvres;
la responsabilisation qui assure que tous ceux qui possèdent des droits—femmes et
hommes—puissent les faire respecter et qui assure que l’État respecte ses
propres obligations;
l’empowerment qui donne
aux femmes et aux hommes le pouvoir, les capacités, les habilités, et l’accès
aux ressources qui leur permettent de
changer leur vie ; la non-discrimination et l’attention
spécifique aux groupes vulnérables. La discrimination à l’égard des femmes "vise
toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe qui a pour effet
ou pour but de compromettre ou de détruire la reconnaissance, la jouissance ou
l’exercice par les femmes, quel que soit leur état matrimonial, sur la base de
l’égalité de l’homme et de la femme, des droits de l’homme et des libertés fondamentales
dans les domaines politique, économique, social, culturel et civil ou dans tout
autre domaine. " (art. 1) [Source :United Nations. 1979. Convention sur l'Élimination de toutes les
Formes de Discrimination à l’Égard des
Femmes.(1979), New York,
Department of Public Information. http://www.un.org/womenwatch/daw/cedaw/cedaw.htm
[accès Avril 2008]. ” (Traduction T.E.Manning)
Dans sa préface à l’œuvre de Mme Corner, Dr Jean
D’Cunha écrit (p. vii) “Les objectifs du Millénaire semblent isolés, les
connections multi -secteurs entre tous les objectifs, cibles et indicateurs
rendus vagues, y comprise celle transversale relative au genre.” (Traduction
T.E.Manning)
Les projets rédigés aux terme du Modèle pour
projets de développement intégré local autofinancé, écologique, et durable
offrent des solutions à tels problème d’interactivité.
08.20.01 Participation majoritaire directe aux structures créées du projet.
À commencer des plateformes
d’organisation en groupes fournies des 220 Clubs d’Hygiène, les toutes
premières structures créées, aux femmes est rendue possible la participation en
masse aux réunions où les commissions réservoir sont élues. Il s’agit de
réunions à participation de toutes les adultes des 40-50 familles servies de
chaque réservoir d’eau potable prévu du projet. Les commissions réservoir
compteront d’habitude, à décision de chaque groupe, entre de 3 à 7
membres. On s’attend que tous les
membres, ou au moins la majorité des
membres, soient des femmes.
Chacune des commissions réservoir
nomme un représentant à la commission forage à laquelle elle se réfère. Le représentant
peut être membre même de la commission réservoir ou bien autre personne locale.
Puisque la majorité des membres de la commission réservoir sera femme, on
attend qu’on choisisse une représentante femme à la commission forage de
référence. On attend par conséquence qu’une partie majoritaire des 5-9 membres
de chaque commission forage soit elle aussi femme.
Chacune des commissions forage
nomme un représentant à la commission centrale du projet. Le représentant peut
être membre même de la commission forage ou bien autre personne locale. Puisque
la majorité des membres de la commission forage sera femme, on attend qu’on
choisisse une représentante femme à la commission centrale du projet. On attend
par conséquence qu’une partie majoritaire des 46 membres de la commission
centrale (“le parlement”) du projet soit elle aussi femme.
La commission centrale choisit
les membres de la direction générale du projet. On peut s’attendre par
conséquence une forte représentation de femmes auprès de la direction du projet.
La commission centrale (ou “le
parlement”) du projet, dont une partie
majoritaire serait femme, contrôle les activités de la direction générale (“le
gouvernement” du projet).
Il est évident que les hommes ne
sont jamais exclus de la participation à la gestion des structures créées du
projet. Toutefois le système prévu devrait garantir une participation
majoritaire des femmes, vraisemblablement les personnes les plus directement
intéressées au succès du projet.
D´autre part les services des membres
des structures sont payés dans le cadre du système de monnaie locale établi du
projet. Il se peut que la participation des hommes à la gestion des structures
leur devienne un peu moins attrayant, car la manière de dépenser les crédits en
monnaie locale est plus sujette au contrôle social local comportant un niveau
de responsabilité plus élevé vis-à-vis la communauté.
08.20.02 La réduction de la charge du travail des femmes.
Les services
mis du projet à la disposition des femmes donnent une contribution importante à
la réduction de la charge du travail des femmes. La corvée d’eau et éliminée.
Les femmes ne devrant plus aller à la recherche au bois aux besoins de la
cuisine. La lessive est faite au niveau des structures du forage (comme prévu
au cas du projet Vivons Makalondi) à une distance moyenne d’environs
L’amélioration
de la condition de vie des femmes sera accompagnée d’un amélioration de la
santé de leurs enfants. Les enfants auront tous la possibilité d’aller à
l’école et seront moins souvent malades. Les femmes pourront avoir plus temps à
leur disposition pour les activités productives rémunérées.
08.20.03 Augmentation de la disponibilité financière des femmes.
Les femmes, y comprises celles le
plus pauvres, bénéficieront d’accès dominant soit au système de monnaie locale,
soit au système de micro -crédit sans intérêts. Elles auront une participation
majoritaire à la gestion des structures financières (voir section 08.20.01
ci-dessus).
Le système de monnaie locale
est basée sur la valeur perçue d’une
heure de travail. Chaque heure de travail a lieu dans une situation de libre
compétition locale. On attend que le plus dur, ou le plus difficile, ou le
moins agréable le travail, le plus de valeur il aura sur le marché local. Les
femmes, souvent actuellement les moins payées pour faire les tâches les plus
lourdes, deviendront mieux rémunérées.
Le système des micro -crédits
sans intérêts devra permettre aux femmes de faire des investissements en compte capital pour l’achat des biens de
production leur nécessaires à l’augmentation
de leur productivité. On attend que le
Fonds Coopératif de Développement Local soit contrôlé des femmes et qu’elles
par conséquence réussiront à assurer du respect aux priorités des femmes
pendant les phases de gestion du fonds.
On prévoit aussi la formation de groupes
coopératifs d’achat au niveau des
commissions réservoir, de forage et centrale.
08.20.04 La santé des femmes.
Les femmes bénéficieront d’une
amélioration de leurs conditions de santé.
En premier lieu à travers la
fourniture d’eau potable saine et le drainage des eaux de superficie stagnantes
surtout aux centres habités et autour des réservoirs à eau et des forages.
En deuxième lieu à travers la
fourniture de structures sanitaires au niveau de chaque ménage.
En troisième lieu à travers les cours d’éducation à l’hygiène auxquels
elles participeront.
En quatrième lieu à travers
l’élimination de la fumée dans et aux alentours de leurs habitations.
En cinquième lieu à travers la
disponibilité d’une diète plus variée.
En sixième lieu (avec du temps) à
travers la présence d’une gamme complète de services médicaux, comprenant un
infirmier au niveau de la commission réservoir, un médecin et un service
d’ambulance à bicyclette au niveau de la commission forage; un hôpital au
niveau du projet.
08.20.05 L’éducation des femmes.
Les femmes bénéficieront d’une
amélioration de leur éducation:
En première lieu à travers les cours d’éducation à l’hygiène auxquels
elles participeront.
En deuxième lieu à travers la mise
à leur disposition de salles d’études au niveau de commission réservoir..
En troisième lieu à travers la
mise à leur disposition de cours le soir auprès des écoles existantes.
En quatrième lieu, et sujet
toujours à la disponibilité d’enseignants, à travers la construction d’écoles
primaires au niveau des commissions réservoir et d’écoles secondaires au niveau
des forages.
Suite : 09.10 La liste des annexes au projet.
Arrière : 08.10 Quelques
aspects spécifiques à l´hygiène, l´eau potable et l´assainissement.
Poursuivre:
Retour à :
«L’argent n’est pas la
clef qui ouvre l’entrée au marché mais la clenche qui la barre. »
Gesell Silvio, «The Natural
Economic Order »
Version anglaise révisée,
Peter Owen, Londres 1948, page 228
Cette œuvre a été mise à la disposition du public général aux termes d’une
licence
Creative Commons
Attribution-Non-commercial-Share Alike 3.0 Licence.